Sie hat telefonisch Bescheid gesagt.

Sentence analysis „Sie hat telefonisch Bescheid gesagt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie hat telefonisch Bescheid gesagt.

German  Sie hat telefonisch Bescheid gesagt.

Slovenian  Ona je obvestila po telefonu.

Hebrew  היא הודיעה בטלפון.

Bulgarian  Тя съобщи по телефона.

Serbian  Она је обавестила телефоном.

Italian  Lei ha informato telefonicamente.

Ukrainian  Вона повідомила по телефону.

Danish  Hun har givet besked telefonisk.

Belorussian  Яна паведаміла па тэлефоне.

Finnish  Hän on ilmoittanut puhelimitse.

Spanish  Ella informó por teléfono.

Macedonian  Таа извести по телефон.

Basque  Hark telefonoz jakinarazi du.

Turkish  Telefon ederek haber verdi.

Bosnian  Ona je obavijestila telefonom.

Romanian  Ea a informat prin telefon.

Croatian  Ona je javila telefonom.

Norwegian  Hun har gitt beskjed via telefon.

Polish  Ona poinformowała telefonicznie.

Portuguese  Ela avisou por telefone.

French  Elle a informé par téléphone.

Arabic  لقد أبلغت عبر الهاتف.

Russian  Она сообщила по телефону.

Urdu  اس نے ٹیلیفون پر اطلاع دی.

Japanese  彼女は電話で知らせました。

Persian  او از طریق تلفن اطلاع داد.

Slowakisch  Ona oznámila telefonicky.

English  She informed by phone.

Swedish  Hon har meddelat via telefon.

Czech  Ona informovala telefonicky.

Greek  Αυτή ενημέρωσε τηλεφωνικά.

Dutch  Ze heeft telefonisch bericht gegeven.

Catalan  Ella ha informat per telèfon.

Hungarian  Ő telefonon értesítette.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7770011



Comments


Log in