Sie leidet unter chronischem Stress.

Sentence analysis „Sie leidet unter chronischem Stress.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition unter
Question: Worunter?


Translations of sentence „Sie leidet unter chronischem Stress.

German  Sie leidet unter chronischem Stress.

Slovenian  Ona trpi za kroničnim stresom.

Hebrew  היא סובלת ממתח כרוני.

Bulgarian  Тя страда от хроничен стрес.

Serbian  Ona pati od hroničnog stresa.

Italian  Lei soffre di stress cronico.

Ukrainian  Вона страждає від хронічного стресу.

Danish  Hun lider af kronisk stress.

Belorussian  Яна пакутуе ад хранічнага стрэсу.

Finnish  Hän kärsii kroonisesta stressistä.

Spanish  Ella sufre de estrés crónico.

Macedonian  Таа страда од хроничен стрес.

Basque  Berak estres kronikoaz jasaten du.

Turkish  O, kronik stres yaşıyor.

Bosnian  Ona pati od hroničnog stresa.

Croatian  Ona pati od kroničnog stresa.

Romanian  Ea suferă de stres cronic.

Norwegian  Hun lider av kronisk stress.

Polish  Ona cierpi na przewlekły stres.

Portuguese  Ela sofre de estresse crônico.

French  Elle souffre de stress chronique.

Arabic  هي تعاني من ضغط مزمن.

Russian  Она страдает от хронического стресса.

Urdu  وہ دائمی دباؤ میں مبتلا ہے۔

Japanese  彼女は慢性的なストレスに苦しんでいます。

Persian  او از استرس مزمن رنج می‌برد.

Slowakisch  Ona trpí chronickým stresom.

English  She suffers from chronic stress.

Swedish  Hon lider av kronisk stress.

Czech  Ona trpí chronickým stresem.

Greek  Αυτή υποφέρει από χρόνια πίεση.

Catalan  Ella pateix d'estrès crònic.

Dutch  Zij lijdt aan chronische stress.

Hungarian  Kronikus stresszben szenved.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10082403



Comments


Log in