Sie machten eine undenkbare Arbeit.

Sentence analysis „Sie machten eine undenkbare Arbeit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie machten eine undenkbare Arbeit.

German  Sie machten eine undenkbare Arbeit.

Slovenian  Naredili so nepredstavljivo delo.

Hebrew  הם עשו עבודה בלתי נתפסת.

Bulgarian  Те направиха немислима работа.

Serbian  Napravili su nezamisliv posao.

Italian  Hanno fatto un lavoro impensabile.

Ukrainian  Вони виконали немислиму роботу.

Danish  De gjorde et utænkeligt arbejde.

Belorussian  Яны зрабілі немагчымае ўяўленне працу.

Finnish  He tekivät ajateltavissa olevan työn.

Spanish  Hicieron un trabajo impensable.

Macedonian  Тие направија незамислива работа.

Basque  Egin zuten pentsaezina lan bat.

Turkish  Düşünülemez bir iş yaptılar.

Bosnian  Napravili su nezamisliv posao.

Croatian  Napravili su nezamisliv posao.

Romanian  Au făcut o muncă de neimaginat.

Norwegian  De gjorde et utenkelig arbeid.

Polish  Wykonali niewyobrażalną pracę.

Portuguese  Eles fizeram um trabalho impensável.

Arabic  قاموا بعمل لا يمكن تصوره.

French  Ils réalisèrent un travail impensable.

Russian  Они проделали немыслимую работу.

Urdu  انہوں نے ناقابل تصور کام کیا۔

Japanese  彼らは考えられない仕事をしました。

Persian  آنها یک کار غیرقابل تصور انجام دادند.

Slowakisch  Urobili nezmyselnú prácu.

English  They did an unthinkable job.

Swedish  De gjorde ett otänkbart arbete.

Czech  Udělal neuvěřitelnou práci.

Greek  Έκαναν μια αδιανόητη δουλειά.

Catalan  Van fer una feina impensable.

Dutch  Zij deden een ondenkbaar werk.

Hungarian  Elképzelhetetlen munkát végeztek.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1714853



Comments


Log in