Sie neigt dazu, wild um sich zu schlagen.
Sentence analysis „Sie neigt dazu, wild um sich zu schlagen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS um NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Sie neigt dazu, NS um NS.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dazu
Subordinate clause NS: HS, wild um sich zu schlagen.
Translations of sentence „Sie neigt dazu, wild um sich zu schlagen.“
Sie neigt dazu, wild um sich zu schlagen.
Nagnjena je, da divje maše okoli sebe.
יש לה נטייה להכות פראית סביבה.
Тя има склонност да удря диво около себе си.
Skonjena je da divljački udara oko sebe.
Tende a colpire selvaggiamente intorno a sé.
Вона схильна дико махати навколо себе.
Hun har en tendens til at slå vildt omkring sig.
Яна схільная дзіка размахваць вакол сябе.
Hänellä on taipumus lyödä villisti ympärilleen.
Tiende a golpear salvajemente a su alrededor.
Таа има тенденција да удира диво околу себе.
Basati egiten du inguruan basati.
Etrafında vahşice vurma eğilimindedir.
Skonjena je da divljački udara oko sebe.
Skonjena je da divljački maše oko sebe.
Tinde să lovească sălbatic în jurul ei.
Hun har en tendens til å slå vilt rundt seg.
Ma tendencję do dzikiego wymachiwania wokół siebie.
Ela tende a bater selvagemente ao seu redor.
Elle a tendance à frapper sauvagement autour d'elle.
تميل إلى الضرب بشكل عشوائي من حولها.
Она склонна яростно размахивать руками.
وہ بے تحاشا اپنے ارد گرد مارنے کی عادت رکھتی ہے۔
彼女は周りを激しく叩く傾向があります。
او تمایل دارد به طور وحشیانه اطرافش را بزند.
Má tendenciu divoko mávať okolo seba.
She tends to strike wildly around her.
Hon tenderar att slå vilt omkring sig.
Má tendenci divoce mávat kolem sebe.
Έχει την τάση να χτυπά άγρια γύρω της.
Té tendència a colpejar salvatgement al seu voltant.
Ze heeft de neiging om wild om zich heen te slaan.
Hajlamos arra, hogy vadul csapkodjon körülötte.