Sie raubten ihre Geldbörse.

Sentence analysis „Sie raubten ihre Geldbörse.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie raubten ihre Geldbörse.

German  Sie raubten ihre Geldbörse.

Spanish  Le robaron la cartera.

French  Ils volèrent son porte-monnaie.

Polish  Ukradli jej portfel.

Norwegian  De ranet lommeboken hennes.

Russian  Они украли её кошелёк.

Finnish  He varastivat hänen lompakkonsa.

Belorussian  Яны паграбілі яе кашалёк.

Portuguese  Eles roubaram a carteira dela.

Bulgarian  Те откраднаха портфейла ѝ.

Croatian  Oni su opljačkali njezinu novčanik.

French  Ils ont volé son portefeuille.

Hungarian  Ellopták a pénztárcáját.

Bosnian  Oni su opljačkali njen novčanik.

Ukrainian  Вони вкрали її гаманець.

Slowakisch  Okradli ju o peňaženku.

Slovenian  Odzeli so ji denarnico.

Urdu  انہوں نے ان کا بٹوا چوری کر لیا۔

Catalan  Van robar la seva cartera.

Macedonian  Тие ја ограбија нејзината паричка торба.

Serbian  Oni su opljačkali njen novčanik.

Swedish  De tog hennes plånbok.

Greek  Έκλεψαν την τσάντα με τα χρήματά της.

English  They stole her wallet.

Italian  Hanno rubato il suo portafoglio.

Spanish  Ellos robaron su billetera.

Hebrew  הם גנבו את הארנק שלה.

Czech  Oni ukradli její peněženku.

Basque  Haiek bere dirua lapurtu zuten.

Arabic  لقد سرقوا محفظتها.

Japanese  彼らは彼女の財布を奪った。

Persian  آنها کیف پول او را دزدیدند.

Polish  Oni ukradli jej portfel.

Romanian  Ei i-au furat portofelul.

Danish  De stjal hendes pung.

Turkish  Cüzdanını çaldılar.

Dutch  Zij beroofden haar portemonnee.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 950576



Comments


Log in