Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.
Sentence analysis „Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Sie säumte sich nicht lange und HS2.
HS1 Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht lange
Main clause HS2: HS1 und betrat das Haus.
Translations of sentence „Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.“
Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.
Hun nølte ikke lenge og gikk inn i huset.
Она не медлила долго и вошла в дом.
Hän ei viivytellyt pitkään ja astui taloon.
Яна не марудзіла доўга і ўвайшла ў дом.
Ela não hesitou muito e entrou na casa.
Тя не се колеба дълго и влезе в къщата.
Nije dugo oklijevala i ušla je u kuću.
Elle n'a pas tardé et est entrée dans la maison.
Nem habozott sokáig, és belépett a házba.
Nije dugo oklijevala i ušla je u kuću.
Вона не зволікала довго і увійшла в будинок.
Nedlho váhala a vošla do domu.
Ni dolgo oklevala in vstopila v hišo.
اس نے زیادہ دیر تک ہچکچاہٹ نہیں کی اور گھر میں داخل ہوئی۔
No va dubtar gaire i va entrar a la casa.
Не се двоумеше долго и влезе во куќата.
Nije dugo oklevadala i ušla je u kuću.
Hon dröjde inte länge och gick in i huset.
Δεν δίστασε πολύ και μπήκε στο σπίτι.
She did not hesitate long and entered the house.
Non esitò a lungo e entrò nella casa.
No dudó mucho y entró en la casa.
Nedlouho váhala a vstoupila do domu.
Ez zuen luzaro atzeratu eta etxera sartu zen.
لم تتردد طويلاً ودخلت المنزل.
彼女は長くためらわず、家に入りました。
او مدت زیادی تردید نکرد و وارد خانه شد.
Nie wahała się długo i weszła do domu.
Nu a ezitat mult timp și a intrat în casă.
Hun tøvede ikke længe og gik ind i huset.
היא לא התמהמהה הרבה ונכנסה לבית.
Uzun süre tereddüt etmedi ve eve girdi.
Ze twijfelde niet lang en ging het huis binnen.