Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.

Sentence analysis „Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Sie säumte sich nicht lange und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und betrat das Haus.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.

German  Sie säumte sich nicht lange und betrat das Haus.

Norwegian  Hun nølte ikke lenge og gikk inn i huset.

Russian  Она не медлила долго и вошла в дом.

Finnish  Hän ei viivytellyt pitkään ja astui taloon.

Belorussian  Яна не марудзіла доўга і ўвайшла ў дом.

Portuguese  Ela não hesitou muito e entrou na casa.

Bulgarian  Тя не се колеба дълго и влезе в къщата.

Croatian  Nije dugo oklijevala i ušla je u kuću.

French  Elle n'a pas tardé et est entrée dans la maison.

Hungarian  Nem habozott sokáig, és belépett a házba.

Bosnian  Nije dugo oklijevala i ušla je u kuću.

Ukrainian  Вона не зволікала довго і увійшла в будинок.

Slowakisch  Nedlho váhala a vošla do domu.

Slovenian  Ni dolgo oklevala in vstopila v hišo.

Urdu  اس نے زیادہ دیر تک ہچکچاہٹ نہیں کی اور گھر میں داخل ہوئی۔

Catalan  No va dubtar gaire i va entrar a la casa.

Macedonian  Не се двоумеше долго и влезе во куќата.

Serbian  Nije dugo oklevadala i ušla je u kuću.

Swedish  Hon dröjde inte länge och gick in i huset.

Greek  Δεν δίστασε πολύ και μπήκε στο σπίτι.

English  She did not hesitate long and entered the house.

Italian  Non esitò a lungo e entrò nella casa.

Spanish  No dudó mucho y entró en la casa.

Czech  Nedlouho váhala a vstoupila do domu.

Basque  Ez zuen luzaro atzeratu eta etxera sartu zen.

Arabic  لم تتردد طويلاً ودخلت المنزل.

Japanese  彼女は長くためらわず、家に入りました。

Persian  او مدت زیادی تردید نکرد و وارد خانه شد.

Polish  Nie wahała się długo i weszła do domu.

Romanian  Nu a ezitat mult timp și a intrat în casă.

Danish  Hun tøvede ikke længe og gik ind i huset.

Hebrew  היא לא התמהמהה הרבה ונכנסה לבית.

Turkish  Uzun süre tereddüt etmedi ve eve girdi.

Dutch  Ze twijfelde niet lang en ging het huis binnen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 499082



Comments


Log in