Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

Sentence analysis „Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, der von tiefer Stille durchdrungen war.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Passivised subject


Preposition von
Question: Von wem oder was?


Translations of sentence „Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

German  Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

English  She sat in a room that was flooded with light, permeated with a deep stillness.

Norwegian  Hun satt i et rom fylt med lys, som var gjennomsyret av dyp stillhet.

Russian  Она сидела в светлом помещении, пронизанном глубокой тишиной.

Finnish  Hän istui valoisassa huoneessa, jota lävisti syvä hiljaisuus.

Belorussian  Яна сядзела ў светлым пакоі, які быў пранізаны глыбокай цішынёй.

Portuguese  Ela estava sentada em uma sala iluminada, que era permeada por um profundo silêncio.

Bulgarian  Тя седеше в светла стая, пронизана от дълбока тишина.

Croatian  Sjedila je u svijetloj sobi koja je bila prožeta dubokom tišinom.

French  Elle était assise dans une pièce baignée de lumière, imprégnée d'un profond silence.

Hungarian  Egy világos szobában ült, amelyet mély csend hatott át.

Bosnian  Sjedila je u svijetloj sobi koja je bila prožeta dubokom tišinom.

Ukrainian  Вона сиділа в світлій кімнаті, пронизаній глибокою тишею.

Slowakisch  Sedela v svetlej miestnosti, ktorou prenikala hlboká tma.

Slovenian  Sedele je v svetli prostoru, ki ga je prežemala globoka tišina.

Urdu  وہ ایک روشن کمرے میں بیٹھی تھی، جو گہری خاموشی سے بھرا ہوا تھا۔

Catalan  Ella estava asseguda en una sala il·luminada, que estava impregnada de silenci profund.

Macedonian  Таа седеше во светла соба, која беше проникната со длабока тишина.

Serbian  Sjedila je u svetloj sobi koja je bila prožeta dubokom tišinom.

Swedish  Hon satt i ett ljust rum som genomsyrades av djup tystnad.

Greek  Καθόταν σε ένα φωτεινό δωμάτιο, που διαπερνούσε η βαθιά σιωπή.

Italian  Era seduta in una stanza luminosa, pervasa da un profondo silenzio.

Spanish  Ella estaba sentada en una habitación iluminada, que estaba impregnada de un profundo silencio.

Czech  Seděla v prosvětlené místnosti, kterou prostupovalo hluboké ticho.

Basque  Argiz betetako gelan eserita zegoen, isiltasun sakonak zeharkatua.

Arabic  كانت جالسة في غرفة مضيئة، كانت مشبعة بصمت عميق.

Japanese  彼女は明るい部屋に座っていて、深い静けさに包まれていました。

Persian  او در اتاقی پر از نور نشسته بود که توسط سکوت عمیق در آن نفوذ کرده بود.

Polish  Siedziała w jasnym pokoju, który był przeniknięty głęboką ciszą.

Romanian  Ea stătea într-o cameră luminată, care era pătrunsă de o tăcere profundă.

Danish  Hun sad i et lystfyldt rum, der var gennemsyret af dyb stilhed.

Hebrew  היא ישבה בחדר מואר, שהיה חדור בשקט עמוק.

Turkish  Derin bir sessizlikle dolu aydınlık bir odada oturuyordu.

Dutch  Ze zat in een lichte kamer, die doordrongen was van diepe stilte.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4138670



Comments


Log in