Sie sah zu, wie die welken Blätter herabfielen.

Sentence analysis „Sie sah zu, wie die welken Blätter herabfielen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Sie sah zu, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, wie die welken Blätter herabfielen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie sah zu, wie die welken Blätter herabfielen.

German  Sie sah zu, wie die welken Blätter herabfielen.

English  She was watching the dead leaves falling.

Norwegian  Hun så på hvordan de visne bladene falt ned.

Russian  Она смотрела, как увядшие листья падали.

Finnish  Hän katseli, kuinka kuihtuneet lehdet putosivat.

Belorussian  Яна глядзела, як засохлыя лісты ўпалі.

Portuguese  Ela observou as folhas murchas caindo.

Bulgarian  Тя гледаше как увяхналите листа падат.

Croatian  Gledala je kako su uvenuli listovi padali.

French  Elle regardait les feuilles fanées tomber.

Hungarian  Nézte, ahogy a hervadt levelek lehullanak.

Bosnian  Gledala je kako su uvenuli listovi padali.

Ukrainian  Вона дивилася, як в'ялі листя падали.

Slowakisch  Sledovala, ako uschnuté listy padajú.

Slovenian  Gledala je, kako suvenili listi padajo.

Urdu  اس نے دیکھا کہ مرجھائے ہوئے پتے گر رہے ہیں۔

Catalan  Ella mirava com queien les fulles eixorides.

Macedonian  Таа гледаше како сувите лисја паѓаат.

Serbian  Gledala je kako su uvenuli listovi padali.

Swedish  Hon såg hur de vissna bladen föll.

Greek  Κοίταξε πώς έπεφταν τα μαραμένα φύλλα.

Italian  Lei guardava come le foglie appassite cadevano.

Spanish  Ella miraba cómo caían las hojas marchitas.

Czech  Sledovala, jak uschlé listy padají.

Basque  Harkaitz ikusten zuen nola erortzen ziren hosto lehorrak.

Arabic  كانت تشاهد كيف تسقط الأوراق الذابلة.

Japanese  彼女はしおれた葉が落ちるのを見ていた。

Persian  او تماشا می‌کرد که برگ‌های پژمرده می‌افتند.

Polish  Ona patrzyła, jak uschnięte liście opadają.

Romanian  Ea se uita cum cădeau frunzele ofilite.

Danish  Hun så på, hvordan de visne blade faldt.

Hebrew  היא צפתה איך העלים היבשים נופלים.

Turkish  Solmuş yaprakların düştüğünü izledi.

Dutch  Ze keek hoe de verwelkte bladeren naar beneden vielen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 367358



Comments


Log in