Sie schämt sich freiheraus zu sprechen.
Sentence analysis „Sie schämt sich freiheraus zu sprechen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
schämt zu sprechen
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
freiheraus
Translations of sentence „Sie schämt sich freiheraus zu sprechen.“
Sie schämt sich freiheraus zu sprechen.
She is ashamed to speak up.
Hun skammer seg å snakke fritt.
Ей стыдно говорить открыто.
Hän häpeää puhua vapaasti.
Яна саромее гаварыць адкрыта.
Ela se envergonha de falar livremente.
Тя се срамува да говори открито.
Srami se govoriti otvoreno.
Elle a honte de parler librement.
Szégyelli magát, hogy szabadon beszéljen.
Srami se govoriti otvoreno.
Їй соромно говорити відкрито.
Hanbí sa hovoriť otvorene.
Sramuje se govoriti odkrito.
وہ آزادانہ بات کرنے میں شرمندہ ہے.
Ella se sent vergonyosa de parlar lliurement.
Таа се срами да зборува слободно.
Ona se srami da govori otvoreno.
Hon skäms för att prata fritt.
Ντρέπεται να μιλήσει ελεύθερα.
Si vergogna a parlare liberamente.
Ella se siente avergonzada de hablar libremente.
Stydí se mluvit otevřeně.
Lotsatu egiten du libreki hitz egitea.
تشعر بالخجل من التحدث بحرية.
彼女は自由に話すことを恥じています。
او از صحبت کردن آزادانه شرمنده است.
Ona wstydzi się mówić swobodnie.
Îi este rușine să vorbească liber.
Hun skammer sig over at tale frit.
היא מתביישת לדבר בחופשיות.
Serbestçe konuşmaktan utanç duyuyor.
Ze schaamt zich om vrijuit te spreken.