Sie schritten Seite an Seite.

Sentence analysis „Sie schritten Seite an Seite.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie schritten Seite an Seite.

German  Sie schritten Seite an Seite.

English  They walked side-by-side.

Turkish  Yan yana yürüdüler.

Norwegian  De gikk side om side.

Russian  Они шли бок о бок.

Finnish  He kävelivät rinnakkain.

Belorussian  Яны ішлі бок аб бок.

Portuguese  Eles caminharam lado a lado.

Bulgarian  Те вървяха рамо до рамо.

Croatian  Kretali su jedan pored drugog.

French  Ils marchaient côte à côte.

Hungarian  Oldalról oldalra léptek.

Bosnian  Hodali su rame uz rame.

Ukrainian  Вони йшли пліч-о-пліч.

Slowakisch  Kráčali bok po boku.

Slovenian  Hodila sta drug ob drugem.

Urdu  وہ پہلو بہ پہلو چل رہے تھے.

Catalan  Ells caminaven costat a costat.

Macedonian  Тие чекореа рамо до рамо.

Serbian  Kretali su rame uz rame.

Swedish  De gick sida vid sida.

Greek  Προχωρούσαν πλάι-πλάι.

Italian  Camminavano fianco a fianco.

Spanish  Caminaban lado a lado.

Czech  Krčili šli vedle sebe.

Basque  Bertan joan ziren.

Arabic  كانوا يمشون جنبًا إلى جنب.

Japanese  彼らは肩を並べて歩いていました。

Persian  آنها در کنار هم قدم می‌زدند.

Polish  Szli ramię w ramię.

Romanian  Mergeau umăr la umăr.

Danish  De gik side om side.

Hebrew  הם הלכו זה לצד זה.

Dutch  Ze liepen zij aan zij.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2498975



Comments


Log in