Sie stellte das Bügeleisen ab und schnappte nach Luft.

Sentence analysis „Sie stellte das Bügeleisen ab und schnappte nach Luft.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Sie stellte das Bügeleisen ab und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und schnappte nach Luft.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie stellte das Bügeleisen ab und schnappte nach Luft.

German  Sie stellte das Bügeleisen ab und schnappte nach Luft.

Norwegian  Hun la ned strykejernet og tok et pust.

Russian  Она отключила утюг и вздохнула.

Finnish  Hän laittoi silitysraudan pois ja hengitti syvään.

Belorussian  Яна адклала праску і ўздыхнула.

Portuguese  Ela desligou o ferro de passar e respirou fundo.

Bulgarian  Тя изключи ютията и пое дълбоко въздух.

Croatian  Isključila je pegla i duboko udahnula.

French  Elle a éteint le fer à repasser et a pris une grande respiration.

Hungarian  Letette a vasalót és mély levegőt vett.

Bosnian  Isključila je peglu i duboko udahnula.

Ukrainian  Вона вимкнула праску і глибоко вдихнула.

Slowakisch  Ona vypnula žehličku a zhlboka sa nadýchla.

Slovenian  Odložila je likalnik in globoko zadihala.

Urdu  اس نے آئرن بند کیا اور گہری سانس لی۔

Catalan  Va apagar el planxador i va respirar profundament.

Macedonian  Таа го исклучи пеглата и длабоко вдихна.

Serbian  Isključila je peglu i duboko udahnula.

Swedish  Hon stängde av strykjärnet och tog ett djupt andetag.

Greek  Έσβησε το σίδερο και πήρε μια βαθιά ανάσα.

English  She turned off the iron and took a deep breath.

Italian  Ha spento il ferro da stiro e ha preso un respiro profondo.

Spanish  Apagó la plancha y respiró hondo.

Czech  Vypnula žehličku a hluboce se nadechla.

Basque  Burua itzali zuen eta sakon arnas hartu zuen.

Arabic  أطفأت المكواة وأخذت نفسًا عميقًا.

Japanese  彼女はアイロンを切って深呼吸した。

Persian  او اتو را خاموش کرد و نفس عمیق کشید.

Polish  Wyłączyła żelazko i wzięła głęboki oddech.

Romanian  A oprit fierul de călcat și a respirat adânc.

Danish  Hun slukkede strygejernet og tog en dyb indånding.

Hebrew  היא כיבתה את המגהץ ונשמה עמוק.

Turkish  Ütüyü kapattı ve derin bir nefes aldı.

Dutch  Ze zette het strijkijzer uit en haalde diep adem.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 88620



Comments


Log in