Sie streiten sich um des Kaisers Bart.
Sentence analysis „Sie streiten sich um des Kaisers Bart.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie streiten sich um des Kaisers Bart.“
Sie streiten sich um des Kaisers Bart.
Sprečujejo se glede cesarjeve brade.
הם מתווכחים על זקנו של הקיסר.
Те спорят за брадата на императора.
Svađaju se oko careve brade.
Stanno litigando per la barba dell'imperatore.
Вони сперечаються через бороду імператора.
De skændes om kejserens skæg.
Яны спрачаюцца з-за барадкі імператара.
He riitelevat keisarin parrasta.
Están discutiendo sobre la barba del emperador.
Тие се расправаат за брадата на царот.
Inperadorearen bizarraz eztabaidatzen ari dira.
İmparatorun sakalı hakkında tartışıyorlar.
Svađaju se oko careve brade.
Svađaju se oko careve brade.
Se ceartă din cauza bărbii împăratului.
De krangler om keiserens skjegg.
Kłócą się o brodę cesarza.
Eles discutem sobre a barba do imperador.
إنهم يتجادلون حول لحية الإمبراطور.
Ils se disputent au sujet de la barbe de l'empereur.
Они спорят из-за бороды императора.
وہ بادشاہ کی داڑھی پر جھگڑ رہے ہیں۔
彼らは皇帝のひげについて争っています。
آنها دربارهی ریش امپراتور بحث میکنند.
Súperia sa o cisárov bradu.
They are arguing about the emperor's beard.
De bråkar om kejsarens skägg.
Hádejí se o císařovu bradu.
Μαλλώνουν για τη γενειάδα του αυτοκράτορα.
Es barallen per la barba de l'emperador.
Ze ruzieën om de baard van de keizer.
Vitaznak a császár szakálláról.