Sie war anfällig für einen Schnupfen.

Sentence analysis „Sie war anfällig für einen Schnupfen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie war anfällig für einen Schnupfen.

German  Sie war anfällig für einen Schnupfen.

Slovenian  Bila je nagnjena prehladi.

Hebrew  היא הייתה רגישה להצטננות.

Bulgarian  Тя беше податлива на настинка.

Serbian  Била је подложна прехлади.

Italian  Era suscettibile a un raffreddore.

Ukrainian  Вона була схильна до нежитю.

Danish  Hun var modtagelig for en forkølelse.

Belorussian  Яна была ўразлівай да насмарк.

Finnish  Hän oli altis nuhalle.

Spanish  Ella era susceptible a un resfriado.

Macedonian  Таа беше подложна на настинка.

Basque  Hura hotz egiteko joera zuen.

Turkish  Soğuk algınlığına yatkındı.

Bosnian  Bila je sklona prehladi.

Croatian  Bila je sklona prehladi.

Romanian  Era predispusă la o răceală.

Norwegian  Hun var utsatt for en forkjølelse.

Polish  Była podatna na przeziębienie.

Portuguese  Ela era suscetível a um resfriado.

Arabic  كانت عرضة لنزلة برد.

French  Elle était sujette au rhume.

Russian  Она была подвержена простуде.

Urdu  وہ زکام کے لیے حساس تھی۔

Japanese  彼女は風邪にかかりやすかった。

Persian  او مستعد به سرماخوردگی بود.

Slowakisch  Bola náchylná na nádchu.

English  She was susceptible to a cold.

Swedish  Hon var mottaglig för en förkylning.

Czech  Byla náchylná na nachlazení.

Greek  Ήταν επιρρεπής σε κρυολόγημα.

Catalan  Era susceptible a un refredat.

Dutch  Ze was vatbaar voor een verkoudheid.

Hungarian  Fogékony volt a megfázásra.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1054152



Comments


Log in