Soll doch der Pöbel sehen, wo er bleibt.

Sentence analysis „Soll doch der Pöbel sehen, wo er bleibt.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Soll doch der Pöbel sehen, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wo er bleibt.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Soll doch der Pöbel sehen, wo er bleibt.

German  Soll doch der Pöbel sehen, wo er bleibt.

Norwegian  La folket se hvor de blir.

Russian  Пусть же чернь смотрит, где она останется.

Finnish  Antakoon rahvaan nähdä, missä he pysyvät.

Belorussian  Няхай ужо плебс бачыць, дзе ён застанецца.

Portuguese  Que a plebe veja onde fica.

Bulgarian  Нека простолюдието да види къде остава.

Croatian  Neka sirotinja vidi gdje će ostati.

French  Que la populace voit où elle en est.

Hungarian  Hát lássa csak a nép, hol marad.

Bosnian  Neka sirotinja vidi gdje će ostati.

Ukrainian  Нехай вже натовп бачить, де він залишиться.

Slowakisch  Nech vidí plebs, kde zostane.

Slovenian  Naj pa ljudstvo vidi, kje ostane.

Urdu  عوام کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کہاں رہتے ہیں۔

Catalan  Que el poble vegi on es queda.

Macedonian  Нека си гледа народот каде ќе остане.

Serbian  Neka plebs vidi gde će da ostane.

Swedish  Låt folket se var de blir av.

Greek  Ας δει ο όχλος πού θα μείνει.

English  Let the mob see where they end up.

Italian  Che la plebe veda dove rimane.

Spanish  Que la plebe vea dónde se queda.

Hebrew  שילך ההמון לראות איפה הוא נשאר.

Czech  Ať si lidé sami zjistí, kde zůstanou.

Basque  Jendeak ikusi dezala non geratzen den.

Arabic  ليكن الشعب يرى أين سيبقى.

Japanese  下層階級は自分がどこにいるのか見ればいい。

Persian  بگذار عوام ببینند که کجا می‌روند.

Polish  Niech tłum zobaczy, gdzie zostanie.

Romanian  Să vadă prostimea unde rămâne.

Danish  Lad dog pøblen se, hvor de bliver.

Turkish  Baksın da halk nerede kalıyor.

Dutch  Laat de massa maar zien waar hij blijft.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 41554



Comments


Log in