Statt singend auf Schusters Rappen machte sich Alois ausnahmsweise mit dem Auto auf den Weg.

Sentence analysis „Statt singend auf Schusters Rappen machte sich Alois ausnahmsweise mit dem Auto auf den Weg.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Statt singend auf Schusters Rappen machte sich Alois ausnahmsweise mit dem Auto auf den Weg.

German  Statt singend auf Schusters Rappen machte sich Alois ausnahmsweise mit dem Auto auf den Weg.

Norwegian  I stedet for å synge på Schusters hester, tok Alois unntaksvis bilen på vei.

Russian  Вместо того чтобы петь на сапогах Шустера, Алойс на этот раз поехал на машине.

Finnish  Sen sijaan että laulaisi Schusterin kengillä, Alois lähti poikkeuksellisesti autolla matkaan.

Belorussian  Замест таго, каб спяваць на чаравіках Шустэра, Алоіс выключна паехаў на аўтамабілі.

Portuguese  Em vez de cantar nos sapatos de Schuster, Alois excepcionalmente foi de carro.

Bulgarian  Вместо да пее на обувките на Шустер, Алоис изключително се отправи с кола.

Croatian  Umjesto da pjeva na Schusterovim cipelama, Alois je iznimno krenuo autom.

French  Au lieu de chanter sur les souliers de Schuster, Alois a exceptionnellement pris la voiture.

Hungarian  Ahelyett, hogy Schuster cipőin énekelne, Alois kivételesen autóval indult útnak.

Bosnian  Umjesto da pjeva na Schusterovim cipelama, Alois je iznimno krenuo autom.

Ukrainian  Замість того, щоб співати на черевиках Шустера, Алойс винятково вирушив автомобілем.

Slowakisch  Namiesto toho, aby spieval na Schusterových topánkach, sa Alois výnimočne vybral autom.

Slovenian  Namesto da bi pela na Schusterjevih čevljih, se je Alois izjemoma odpravil z avtom.

Urdu  شسٹر کے جوتوں پر گاتے ہوئے، الویس نے استثنائی طور پر گاڑی سے سفر کیا۔

Catalan  En comptes de cantar sobre les sabates de Schuster, Alois va agafar el cotxe excepcionalment.

Macedonian  Наместо да пее на чевлите на Шустер, Алоис исклучително се упати со автомобил.

Serbian  Umesto da peva na Šusterovim cipelama, Alois je izuzetno krenuo autom.

Swedish  Istället för att sjunga på Schusters skor, tog Alois undantagsvis bilen.

Greek  Αντί να τραγουδήσει στα παπούτσια του Schuster, ο Alois πήρε εξαιρετικά το αυτοκίνητο.

English  Instead of singing on Schuster's shoes, Alois exceptionally took the car.

Italian  Invece di cantare sulle scarpe di Schuster, Alois ha eccezionalmente preso l'auto.

Spanish  En lugar de cantar sobre los zapatos de Schuster, Alois excepcionalmente tomó el coche.

Czech  Místo toho, aby zpíval na Schusterových botách, Alois se výjimečně vydal autem.

Basque  Schuster-en zapataz abestu egitea beharrean, Alois salbuespen gisa autoz joan zen.

Arabic  بدلاً من الغناء على أحذية شوشتر، انطلق ألويس استثنائيًا بالسيارة.

Japanese  シュースターの靴で歌う代わりに、アロイスは例外的に車で出発しました。

Persian  به جای آواز خواندن بر روی کفش‌های شاستر، آلوئیس به‌طور استثنایی با ماشین راهی شد.

Polish  Zamiast śpiewać na butach Schustera, Alois wyjątkowo wyruszył samochodem.

Romanian  În loc să cânte pe pantofii lui Schuster, Alois s-a îndreptat excepțional cu mașina.

Danish  I stedet for at synge på Schusters sko, tog Alois undtagelsesvis bilen.

Hebrew  במקום לשיר על נעלי שוסטר, אלויס יוצא דופן לקח את המכונית.

Turkish  Schuster'ın ayakkabıları üzerinde şarkı söylemek yerine, Alois istisnai olarak arabayla yola çıktı.

Dutch  In plaats van te zingen op Schuster's schoenen, ging Alois uitzonderlijk met de auto op pad.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10045558



Comments


Log in