Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen.

Sentence analysis „Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass NS, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen.

German  Toleranz ist vor allem die Erkenntnis, dass es keinen Sinn hat, sich aufzuregen.

Slovenian  Toleranca je predvsem spoznanje, da ni smisla razburjati se.

Hebrew  סובלנות היא בראש ובראשונה ההבנה שאין טעם להתרגש.

Bulgarian  Толерантността е преди всичко осъзнаването, че няма смисъл да се ядосваш.

Serbian  Tolerancija je pre svega spoznaja da nema smisla uzrujavati se.

Italian  La tolleranza è soprattutto la consapevolezza che non ha senso arrabbiarsi.

Ukrainian  Толерантність, перш за все, це усвідомлення, що немає сенсу хвилюватися.

Danish  Tolerence er først og fremmest erkendelsen af, at det ikke giver mening at blive ophidset.

Belorussian  Талерантнасць — гэта перш за ўсё разуменне таго, што няма сэнсу хвалявацца.

Finnish  Suvaitsevaisuus on ennen kaikkea oivallus, että ei ole järkeä hermostua.

Spanish  La tolerancia es sobre todo el reconocimiento de que no tiene sentido enojarse.

Macedonian  Толеранцијата пред сè е сознание дека нема смисла да се вознемируваш.

Basque  Tolerantzia batez ere ulertzea da, haserretzea ez duela zentzurik.

Turkish  Tolerans, en başta sinirlenmenin bir anlamı olmadığını anlamaktır.

Bosnian  Tolerancija je prije svega spoznaja da nema smisla ljutiti se.

Croatian  Tolerancija je prije svega spoznaja da nema smisla ljutiti se.

Romanian  Toleranța este în primul rând recunoașterea că nu are sens să te enervezi.

Norwegian  Toleranse er først og fremst erkjennelsen av at det ikke gir mening å bli opprørt.

Polish  Tolerancja to przede wszystkim uświadomienie sobie, że nie ma sensu się denerwować.

Portuguese  A tolerância é, acima de tudo, a compreensão de que não faz sentido se irritar.

Arabic  التسامح هو في المقام الأول الإدراك بأنه لا فائدة من الانزعاج.

French  La tolérance est avant tout la prise de conscience qu'il n'y a aucun sens à s'énerver.

Russian  Толерантность — это прежде всего осознание того, что нет смысла волноваться.

Urdu  تحمل سب سے پہلے یہ سمجھنا ہے کہ غصہ کرنے کا کوئی فائدہ نہیں ہے۔

Japanese  寛容とは、主にイライラすることに意味がないと認識することです。

Persian  تحمل در درجه اول به این درک است که هیچ دلیلی برای عصبانی شدن وجود ندارد.

Slowakisch  Tolerancia je predovšetkým poznanie, že nemá zmysel sa rozčuľovať.

English  Tolerance is above all the realization that it makes no sense to get upset.

Swedish  Tolerans är framför allt insikten att det inte finns någon mening med att bli upprörd.

Czech  Tolerance je především poznání, že nemá smysl se rozčilovat.

Greek  Η ανοχή είναι κυρίως η συνειδητοποίηση ότι δεν έχει νόημα να εκνευρίζεσαι.

Catalan  La tolerància és sobretot el reconeixement que no té sentit enfadar-se.

Dutch  Tolerantie is vooral de erkenning dat het geen zin heeft om je op te winden.

Hungarian  A tolerancia elsősorban annak a felismerése, hogy nincs értelme felhúzni magunkat.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2392597



Comments


Log in