Tom betrank sich mit seinem Sohn.

Sentence analysis „Tom betrank sich mit seinem Sohn.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom betrank sich mit seinem Sohn.

German  Tom betrank sich mit seinem Sohn.

English  Tom got drunk with his son.

Spanish  Tom se emborrachó con su hijo.

Norwegian  Tom drakk seg med sønnen sin.

Russian  Том напился с своим сыном.

Finnish  Tom joi poikansa kanssa.

Belorussian  Том напіўся з сваім сынам.

Portuguese  Tom embriagou-se com seu filho.

Bulgarian  Том се напи с сина си.

Croatian  Tom se napio sa svojim sinom.

French  Tom s'est enivré avec son fils.

Hungarian  Tom részegedett a fiával.

Bosnian  Tom se napio sa svojim sinom.

Ukrainian  Том напився зі своїм сином.

Slowakisch  Tom sa opil so svojím synom.

Slovenian  Tom se je opijal s svojim sinom.

Urdu  ٹام اپنے بیٹے کے ساتھ شراب پی رہا تھا۔

Catalan  Tom es va embriagar amb el seu fill.

Macedonian  Том се напи со својот син.

Serbian  Tom se napio sa svojim sinom.

Swedish  Tom betrank sig med sin son.

Greek  Ο Τομ ήπιε με τον γιο του.

Italian  Tom si ubriacò con suo figlio.

Hebrew  תום שתה עם הבן שלו.

Czech  Tom se opil se svým synem.

Basque  Tom bere semearekin edaten ari zen.

Arabic  توم شرب مع ابنه.

Japanese  トムは息子と一緒に酔っ払った。

Persian  تام با پسرش مست شد.

Polish  Tom napił się z swoim synem.

Romanian  Tom s-a îmbătat cu fiul său.

Danish  Tom drak med sin søn.

Turkish  Tom oğlu ile içki içti.

Dutch  Tom dronk zich dronken met zijn zoon.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1544461



Comments


Log in