Tom glaubt an die Existenz Gottes.

Sentence analysis „Tom glaubt an die Existenz Gottes.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition an
Question: Woran?


Translations of sentence „Tom glaubt an die Existenz Gottes.

German  Tom glaubt an die Existenz Gottes.

French  Tom croit en l'existence de Dieu.

Hungarian  Tomi hisz Isten létezésében.

Norwegian  Tom tror på Guds eksistens.

Russian  Том верит в существование Бога.

Finnish  Tom uskoo Jumalan olemassaoloon.

Belorussian  Том верыць у існаванне Бога.

Portuguese  Tom acredita na existência de Deus.

Bulgarian  Том вярва в съществуването на Бога.

Croatian  Tom vjeruje u postojanje Boga.

Hungarian  Tom hisz Isten létezésében.

Bosnian  Tom vjeruje u postojanje Boga.

Ukrainian  Том вірить в існування Бога.

Slowakisch  Tom verí v existenciu Boha.

Slovenian  Tom verjame v obstoj Boga.

Urdu  ٹوم خدا کی موجودگی پر یقین رکھتا ہے۔

Catalan  Tom creu en l'existència de Déu.

Macedonian  Том верува во постоењето на Бога.

Serbian  Tom veruje u postojanje Boga.

Swedish  Tom tror på Guds existens.

Greek  Ο Τομ πιστεύει στην ύπαρξη του Θεού.

English  Tom believes in the existence of God.

Italian  Tom crede nell'esistenza di Dio.

Spanish  Tom cree en la existencia de Dios.

Hebrew  תום מאמין בקיומו של אלוהים.

Czech  Tom věří v existenci Boha.

Basque  Tom Jainkoaren existentziaren aldeko da.

Arabic  توم يؤمن بوجود الله.

Japanese  トムは神の存在を信じている。

Persian  تام به وجود خدا ایمان دارد.

Polish  Tom wierzy w istnienie Boga.

Romanian  Tom crede în existența lui Dumnezeu.

Danish  Tom tror på Guds eksistens.

Turkish  Tom Tanrı'nın varlığına inanıyor.

Dutch  Tom gelooft in het bestaan van God.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6895249



Comments


Log in