Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

Sentence analysis „Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

German  Tom hat überhaupt keine Ahnung vom Angeln.

Slovenian  Tom sploh nima nobene predstave o ribolovu.

Hebrew  לטום אין שום מושג על דיג.

Bulgarian  Том изобщо няма представа за риболов.

Serbian  Том уопште нема појма о риболову.

Italian  Tom non ha assolutamente idea della pesca.

Ukrainian  Том зовсім не має уявлення про риболовлю.

Danish  Tom har slet ikke nogen anelse om fiskeri.

Belorussian  Том зусім не мае ўяўлення пра рыбалку.

Finnish  Tomilla ei ole mitään käsitystä kalastuksesta.

Spanish  Tom no tiene ni idea de la pesca.

Macedonian  Том воопшто нема поим за риболов.

Basque  Tom-ek ez du arrantza egiteko inolako ideia.

Turkish  Tom'un balık tutma konusunda hiçbir fikri yok.

Bosnian  Tom uopšte nema pojma o ribolovu.

Croatian  Tom uopće nema pojma o ribolovu.

Romanian  Tom nu are deloc idee despre pescuit.

Norwegian  Tom har overhodet ingen anelse om fiske.

Polish  Tom w ogóle nie ma pojęcia o wędkarstwie.

Portuguese  Tom não tem a menor ideia sobre pesca.

Arabic  توم ليس لديه أي فكرة عن الصيد.

French  Tom n'a absolument aucune idée de la pêche.

Russian  Том вообще не имеет представления о рыбалке.

Urdu  ٹام کو ماہی گیری کا بالکل بھی علم نہیں ہے۔

Japanese  トムは釣りについて全く知識がありません。

Persian  تام هیچ ایده‌ای درباره ماهی‌گیری ندارد.

Slowakisch  Tom vôbec nemá žiadnu predstavu o rybárčení.

English  Tom doesn't know the first thing about fishing.

Swedish  Tom har överhuvudtaget ingen aning om fiske.

Czech  Tom vůbec nemá ponětí o rybaření.

Greek  Ο Τομ δεν έχει απολύτως καμία ιδέα για την αλιεία.

Catalan  Tom no té ni idea de la pesca.

Dutch  Tom heeft helemaal geen idee van vissen.

Hungarian  Tomnak egyáltalán nincs fogalma a horgászatról.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3042297



Comments


Log in