Tom hat es mir nie verziehen.

Sentence analysis „Tom hat es mir nie verziehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom hat es mir nie verziehen.

German  Tom hat es mir nie verziehen.

English  Tom never forgave me for it.

Russian  Том так и не простил меня за это.

Norwegian  Tom har aldri tilgitt meg.

Finnish  Tom ei koskaan antanut anteeksi minulle.

Belorussian  Том ніколі не прабачыў мне.

Portuguese  Tom nunca me perdoou.

Bulgarian  Том никога не ми е простил.

Croatian  Tom mi nikada nije oprostio.

French  Tom ne m'a jamais pardonné.

Hungarian  Tom soha nem bocsátott meg nekem.

Bosnian  Tom mi nikada nije oprostio.

Ukrainian  Том ніколи мені не пробачив.

Slowakisch  Tom mi nikdy neodpustil.

Slovenian  Tom mi nikoli ni odpustil.

Urdu  ٹام نے کبھی مجھے معاف نہیں کیا۔

Catalan  Tom mai m'ha perdonat.

Macedonian  Том никогаш не ми прости.

Serbian  Том ми никада није опростио.

Swedish  Tom har aldrig förlåtit mig.

Greek  Ο Τομ δεν με έχει συγχωρήσει ποτέ.

Italian  Tom non mi ha mai perdonato.

Spanish  Tom nunca me ha perdonado.

Czech  Tom mi nikdy neodpustil.

Basque  Tom ez dit inoiz barkatu.

Arabic  توم لم يسامحني أبداً.

Japanese  トムは私を決して許してくれなかった。

Persian  تام هرگز مرا نبخشید.

Polish  Tom nigdy mi nie wybaczył.

Romanian  Tom nu mi-a iertat niciodată.

Danish  Tom har aldrig tilgivet mig.

Hebrew  טום מעולם לא סלח לי.

Turkish  Tom bana asla affetmedi.

Dutch  Tom heeft me nooit vergeven.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9196698



Comments


Log in