Tom ist einsam und allein, wie der Kamin nach der Feuersbrunst.

Sentence analysis „Tom ist einsam und allein, wie der Kamin nach der Feuersbrunst.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Tom ist einsam und allein, wie der Kamin nach der Feuersbrunst.

German  Tom ist einsam und allein, wie der Kamin nach der Feuersbrunst.

Norwegian  Tom er ensom og alene, som peisen etter brannen.

Russian  Том одинок и один, как камин после пожара.

Finnish  Tom on yksinäinen ja yksin, kuten takka tulipalon jälkeen.

Belorussian  Том адзіны і самотны, як камін пасля пажару.

Portuguese  Tom está solitário e sozinho, como a lareira após o incêndio.

Bulgarian  Том е самотен и сам, като комина след пожара.

Croatian  Tom je usamljen i sam, kao dimnjak nakon požara.

French  Tom est seul et isolé, comme la cheminée après l'incendie.

Hungarian  Tom magányos és egyedül van, mint a kandalló a tűzvész után.

Bosnian  Tom je usamljen i sam, kao dimnjak nakon požara.

Ukrainian  Том самотній і один, як камін після пожежі.

Slowakisch  Tom je osamelý a sám, ako komín po požiare.

Slovenian  Tom je osamljen in sam, kot dimnik po požaru.

Urdu  ٹام اکیلا اور تنہا ہے، جیسے آگ کے بعد چولہا۔

Catalan  Tom és solitari i sol, com la xemeneia després de l'incendi.

Macedonian  Том е осамен и сам, како камин по пожарот.

Serbian  Tom je usamljen i sam, kao dimnjak nakon požara.

Swedish  Tom är ensam och övergiven, som kaminen efter branden.

Greek  Ο Τομ είναι μόνος και μοναχικός, όπως η καμινάδα μετά την πυρκαγιά.

English  Tom is lonely and alone, like the chimney after the fire.

Italian  Tom è solo e abbandonato, come il camino dopo l'incendio.

Spanish  Tom está solo y aislado, como la chimenea después del incendio.

Hebrew  תום בודד ולבד, כמו האח אחרי השריפה.

Czech  Tom je osamělý a sám, jako krb po požáru.

Basque  Tom bakarrik eta isolatuta dago, suaren ondoren sukaldearen antzera.

Arabic  توم وحيد ومفرد، مثل المدفأة بعد حريق.

Japanese  トムは孤独で一人ぼっちで、火事の後の暖炉のようだ。

Persian  تام تنها و بی‌کس است، مانند شومینه پس از آتش‌سوزی.

Polish  Tom jest samotny i osamotniony, jak kominek po pożarze.

Romanian  Tom este singur și părăsit, ca șemineul după incendiul.

Danish  Tom er ensom og alene, som kaminen efter branden.

Turkish  Tom yalnız ve kimsesiz, yangından sonra ocak gibi.

Dutch  Tom is eenzaam en alleen, zoals de haard na de brand.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5461397



Comments


Log in