Tom lacht über seinen eigenen Witz.

Sentence analysis „Tom lacht über seinen eigenen Witz.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition über
Question: Worüber?


Translations of sentence „Tom lacht über seinen eigenen Witz.

German  Tom lacht über seinen eigenen Witz.

Slovenian  Tom se smeje svojemu lastnemu šalu.

Hebrew  טום צוחק על הבדיחה שלו.

Bulgarian  Том се смее на собствената си шега.

Serbian  Том се смеје свом сопственом вицу.

Italian  Tom ride del suo stesso scherzo.

Ukrainian  Том сміється з власного жарту.

Danish  Tom griner over sin egen vittighed.

Belorussian  Том смяецца над сваім жартам.

Finnish  Tom nauraa omalle vitsilleen.

Spanish  Tom se ríe de su propio chiste.

Macedonian  Том се смее на својот сопствен виц.

Basque  Tom bere bere bere bere.

Turkish  Tom kendi şakasına gülüyor.

Bosnian  Tom se smije svojoj vlastitoj šali.

Croatian  Tom se smije svojoj vlastitoj šali.

Romanian  Tom râde de propria lui glumă.

Polish  Tom śmieje się ze swojego własnego żartu.

Norwegian  Tom ler over sin egen vits.

Portuguese  Tom ri da sua própria piada.

Arabic  توم يضحك على نكتته الخاصة.

French  Tom rit de sa propre blague.

Russian  Том смеётся над собственной шуткой.

Urdu  ٹام اپنے ہی مذاق پر ہنستا ہے۔

Japanese  トムは自分のジョークを笑っています。

Persian  تام به شوخی خودش می‌خندد.

Slowakisch  Tom sa smeje na svojom vlastnom vtipe.

English  Tom laughs at his own joke.

Czech  Tom se směje své vlastní vtipu.

Swedish  Tom skrattar åt sitt eget skämt.

Greek  Ο Τομ γελάει με το δικό του αστείο.

Dutch  Tom lacht om zijn eigen grap.

Hungarian  Tom nevet a saját viccén.

Catalan  Tom riu de la seva pròpia broma.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8956708



Comments


Log in