Tom machte sich auf Marias Reaktion gefasst.
Sentence analysis „Tom machte sich auf Marias Reaktion gefasst.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Tom
Translations of sentence „Tom machte sich auf Marias Reaktion gefasst.“
Tom machte sich auf Marias Reaktion gefasst.
Tom se je pripravil na Marijin odziv.
טום הכין את עצמו לתגובה של מריה.
Том се подготви за реакцията на Мария.
Tom se pripremio na Marijinu reakciju.
Tom si preparò alla reazione di Maria.
Том був готовий до реакції Марії.
Tom gjorde sig klar til Marias reaktion.
Том падрыхтаваўся да рэакцыі Марыі.
Tom valmistautui Marian reaktioon.
Tom se preparó para la reacción de María.
Том се подготви за реакцијата на Марија.
Tom Marias erreakziorako prest zegoen.
Tom, Maria'nın tepkisine hazırlıklıydı.
Tom se pripremio na Marijin reakciju.
Tom se pripremio na Marijin reakciju.
Tom s-a pregătit pentru reacția Mariei.
Tom gjorde seg klar for Marias reaksjon.
Tom był przygotowany na reakcję Marii.
Tom se preparou para a reação de Maria.
توم كان مستعدًا لتفاعل ماريا.
Tom se préparait à la réaction de Maria.
Том был готов к реакции Марии.
ٹام نے ماریا کے ردعمل کے لیے خود کو تیار کیا۔
トムはマリアの反応に備えていた。
تام خود را برای واکنش ماریا آماده کرد.
Tom sa pripravoval na Máriinu reakciu.
Tom braced himself for Mary's reaction.
Tom braced himself for Maria's reaction.
Tom förberedde sig på Marias reaktion.
Tom se připravil na Máriinu reakci.
Ο Τομ προετοιμάστηκε για την αντίδραση της Μαρίας.
Tom es va preparar per a la reacció de Maria.
Tom maakte zich op voor Marias reactie.
Tom felkészült Maria reakciójára.