Tom muss Nerven aus Stahl haben.

Sentence analysis „Tom muss Nerven aus Stahl haben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Tom muss Nerven aus Stahl haben.

German  Tom muss Nerven aus Stahl haben.

French  Tom doit avoir des nerfs d'acier.

Norwegian  Tom må ha nerver av stål.

Russian  Том должен иметь нервы из стали.

Finnish  Tomilla täytyy olla teräksiset hermot.

Belorussian  Том павінен мець нервы з сталі.

Portuguese  Tom deve ter nervos de aço.

Bulgarian  Том трябва да има нерви от стомана.

Croatian  Tom mora imati živce od čelika.

Hungarian  Tomnak acélidegekkel kell rendelkeznie.

Bosnian  Tom mora imati živce od čelika.

Ukrainian  Том повинен мати нерви з сталі.

Slowakisch  Tom musí mať nervy z ocele.

Slovenian  Tom mora imeti živce iz jekla.

Urdu  ٹام کے پاس اسٹیل کی طرح کے اعصاب ہونے چاہئیں۔

Catalan  Tom ha de tenir nervis d'acer.

Macedonian  Том мора да има нерви од челик.

Serbian  Tom mora imati nerve od čelika.

Swedish  Tom måste ha nerver av stål.

Greek  Ο Τομ πρέπει να έχει νεύρα από ατσάλι.

English  Tom must have nerves of steel.

Italian  Tom deve avere nervi d'acciaio.

Spanish  Tom debe tener nervios de acero.

Hebrew  לטום חייב להיות עצבים מברזל.

Czech  Tom musí mít nervy z oceli.

Basque  Tom burdinazko nerbioak izan behar ditu.

Arabic  يجب أن يكون لدى توم أعصاب من فولاذ.

Japanese  トムは鋼の神経を持っているに違いない。

Persian  تام باید اعصابی از فولاد داشته باشد.

Polish  Tom musi mieć nerwy ze stali.

Romanian  Tom trebuie să aibă nervi de oțel.

Danish  Tom må have nerver af stål.

Turkish  Tom'un çelikten sinirleri olmalı.

Dutch  Tom moet zenuwen van staal hebben.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6629052



Comments


Log in