Tom verkleidete sich als Pharao.

Sentence analysis „Tom verkleidete sich als Pharao.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom verkleidete sich als Pharao.

German  Tom verkleidete sich als Pharao.

English  Tom dressed as a Pharaoh.

Russian  Том нарядился фараоном.

Turkish  Tom bir firavun gibi giyinmişti.

Dutch  Tom kleedde zich als een farao.

Norwegian  Tom kledde seg ut som en farao.

Finnish  Tom pukeutui faaraoksi.

Belorussian  Том пераапранаўся ў фараона.

Portuguese  Tom se vestiu como um faraó.

Bulgarian  Том се преоблече като фараон.

Croatian  Tom se prerušio u faraona.

French  Tom s'est déguisé en pharaon.

Hungarian  Tom fáraónak öltözött.

Bosnian  Tom se prerušio u faraona.

Ukrainian  Том переодягнувся в фараона.

Slowakisch  Tom sa prezliekol za faraóna.

Slovenian  Tom se je preoblekel v faraona.

Urdu  ٹام نے فرعون کا لباس پہنا۔

Catalan  Tom es va disfressar de faraó.

Macedonian  Том се облече како фараон.

Serbian  Том се прерушио у фараона.

Swedish  Tom klädde ut sig till farao.

Greek  Ο Τομ ντύθηκε ως φαραώ.

Italian  Tom si è travestito da faraone.

Spanish  Tom se disfrazó de faraón.

Czech  Tom se převlékl za faraóna.

Basque  Tom farao gisa jantzi zen.

Arabic  توم تنكر كفرعون.

Japanese  トムはファラオに仮装しました。

Persian  تام به عنوان فرعون لباس پوشید.

Polish  Tom przebrał się za faraona.

Romanian  Tom s-a deghizat în faraon.

Danish  Tom klædte sig ud som farao.

Hebrew  תום התחפש לפרעה.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10489102



Comments


Log in