Tom weiß nicht, ob er zu dem, worum du ihn batst, in der Lage ist.

Sentence analysis „Tom weiß nicht, ob er zu dem, worum du ihn batst, in der Lage ist.

The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "HS, ob NS1, NS1.1, NS1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Tom weiß nicht, ob NS1, NS1.1, NS1.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS1: HS, ob er zu dem, NS1.1, in der Lage ist.

NS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS1.1: HS, ob NS1, worum du ihn batst, NS1.

NS1.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tom weiß nicht, ob er zu dem, worum du ihn batst, in der Lage ist.

German  Tom weiß nicht, ob er zu dem, worum du ihn batst, in der Lage ist.

Slovenian  Tom ne ve, ali je sposoben narediti to, kar si ga prosil.

Hebrew  תום לא יודע אם הוא מסוגל למה שביקשת ממנו.

Bulgarian  Том не знае дали е в състояние да направи това, за което го помоли.

Serbian  Tom ne zna da li je sposoban za ono što si ga zamolio.

Italian  Tom non sa se è in grado di fare quello che gli hai chiesto.

Ukrainian  Том не знає, чи здатний він на те, про що ти його просив.

Danish  Tom ved ikke, om han er i stand til det, du bad ham om.

Belorussian  Том не ведае, ці здольны ён зрабіць тое, пра што ты яго прасіў.

Finnish  Tom ei tiedä, onko hän kykenevä siihen, mitä pyysit häntä tekemään.

Spanish  Tom no sabe si es capaz de hacer lo que le pediste.

Macedonian  Том не знае дали е во можност да направи тоа за што ти го замоли.

Basque  Tom ez daki, ea zuk eskatutako horretarako gai den.

Turkish  Tom, senden istediğin şeyi yapıp yapamayacağını bilmiyor.

Bosnian  Tom ne zna da li je sposoban za ono što si ga zamolio.

Croatian  Tom ne zna je li sposoban za ono što si ga zamolio.

Romanian  Tom nu știe dacă este capabil să facă ceea ce i-ai cerut.

Norwegian  Tom vet ikke om han er i stand til det du ba ham om.

Polish  Tom nie wie, czy jest w stanie to, o co go prosiłeś.

Portuguese  Tom não sabe se ele é capaz do que você pediu a ele.

French  Tom ne sait pas s'il est capable de ce que tu lui as demandé.

Arabic  توم لا يعرف إذا كان قادرًا على ما طلبته منه.

Russian  Том не знает, сможет ли он сделать то, о чем ты его просил.

Urdu  ٹوم کو نہیں معلوم کہ آیا وہ اس چیز کے لیے جو تم نے اس سے مانگی، قابل ہے یا نہیں۔

Japanese  トムは、君が彼に頼んだことができるかどうかわからない。

Persian  تام نمی‌داند که آیا او قادر است به آنچه تو از او خواستی، عمل کند.

Slowakisch  Tom nevie, či je schopný toho, o čo si ho prosil.

English  Tom doesn't know if he can do what you're asking him to do.

English  Tom does not know if he is able to do what you asked him.

Swedish  Tom vet inte om han kan göra det som du bad honom om.

Czech  Tom neví, zda je schopen toho, o co jsi ho požádal.

Greek  Ο Τομ δεν ξέρει αν είναι σε θέση να κάνει αυτό που του ζήτησες.

Catalan  Tom no sap si és capaç de fer el que li vas demanar.

Dutch  Tom weet niet of hij in staat is tot datgene waar je hem om vroeg.

Hungarian  Tom nem tudja, hogy képes-e arra, amire kérted.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2770873



Comments


Log in