Tote plaudern nicht.

Sentence analysis „Tote plaudern nicht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Tote plaudern nicht.

German  Tote plaudern nicht.

English  Dead men tell no tales.

Russian  Мёртвые не болтают.

French  Les morts se taisent.

Dutch  Doden praten niet.

Norwegian  Døde prater ikke.

Russian  Мертвецы не болтают.

Belorussian  Памёрлыя не размаўляюць.

Portuguese  Mortos não conversam.

Bulgarian  Мъртвите не говорят.

Croatian  Mrtvi ne pričaju.

French  Les morts ne parlent pas.

Hungarian  A holtak nem csevegnek.

Bosnian  Mrtvi ne pričaju.

Ukrainian  Мертві не балакають.

Slowakisch  Mŕtvi nehovoria.

Slovenian  Mrtvi ne klepetajo.

Urdu  مردے بات نہیں کرتے۔

Catalan  Els morts no parlen.

Macedonian  Мртвите не зборуваат.

Serbian  Mrtvi ne pričaju.

Swedish  Döda pratar inte.

Greek  Οι νεκροί δεν μιλούν.

English  The dead do not chat.

Italian  I morti non parlano.

Spanish  Los muertos no charlan.

Hebrew  מתים לא מדברים.

Czech  Mrtví nevyprávějí.

Basque  Heriotzak ez dute hitz egiten.

Arabic  الأموات لا يتحدثون.

Japanese  死者はおしゃべりしない。

Persian  مرده‌ها صحبت نمی‌کنند.

Polish  Martwi nie rozmawiają.

Romanian  Morții nu vorbesc.

Danish  Døde chatter ikke.

Turkish  Ölüler sohbet etmez.

Finnish  Kuolleet eivät puhu.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1772983



Comments


Log in