Um die Pantomime verstehen zu können, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein.

Sentence analysis „Um die Pantomime verstehen zu können, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Um NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Um die Pantomime verstehen zu können, HS.

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: Um NS, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Um die Pantomime verstehen zu können, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein.

German  Um die Pantomime verstehen zu können, braucht man keiner Sprache mächtig zu sein.

Slovenian  Da bi razumeli pantomimo, ni potrebno obvladati noben jezik.

Hebrew  כדי להבין את הפנטומימה, אין צורך להיות מיומן בשפה כלשהי.

Bulgarian  За да разберете пантомимата, не е необходимо да владеете нито един език.

Serbian  Da biste razumeli pantomimu, nije potrebno biti vešt u bilo kom jeziku.

Italian  Per capire la pantomima, non è necessario essere esperti in nessuna lingua.

Ukrainian  Щоб зрозуміти пантоміму, не потрібно володіти жодною мовою.

Danish  For at kunne forstå pantomimen, behøver man ikke at være dygtig til noget sprog.

Belorussian  Каб зразумець пантамім, не трэба валодаць ніводнай мовай.

Finnish  Voidakseen ymmärtää pantomiimia, ei tarvitse hallita mitään kieltä.

Spanish  Para entender la pantomima, no es necesario dominar ningún idioma.

Macedonian  За да ја разберете пантамијата, не е потребно да владеете со ниту еден јазик.

Basque  Pantomima ulertzeko, ez da inolako hizkuntzatan trebea izan behar.

Turkish  Pantomimi anlayabilmek için hiçbir dilde yetkin olmanıza gerek yoktur.

Bosnian  Da biste razumjeli pantomimu, ne morate biti vješti u bilo kojem jeziku.

Croatian  Da biste razumjeli pantomimu, ne morate biti vješti u nijednom jeziku.

Romanian  Pentru a înțelege pantomima, nu este necesar să fii stăpân pe vreo limbă.

Norwegian  For å kunne forstå pantomimen, trenger man ikke å være flink i noe språk.

Polish  Aby zrozumieć pantomimę, nie trzeba być biegłym w żadnym języku.

Portuguese  Para entender a pantomima, não é necessário dominar nenhuma língua.

French  Pour comprendre la pantomime, il n'est pas nécessaire de maîtriser une langue.

Arabic  لفهم البانتوميم، لا يحتاج المرء إلى إتقان أي لغة.

Russian  Чтобы понять пантомиму, не нужно владеть каким-либо языком.

Urdu  پینٹومائم کو سمجھنے کے لیے کسی زبان میں مہارت حاصل کرنا ضروری نہیں ہے۔

Japanese  パントマイムを理解するためには、どの言語にも堪能である必要はありません。

Persian  برای درک پانتومیم، نیازی به تسلط بر هیچ زبانی نیست.

Slowakisch  Aby ste mohli pochopiť pantomímu, nemusíte ovládať žiadny jazyk.

English  To understand the pantomime, one does not need to be proficient in any language.

Swedish  För att kunna förstå pantomimen behöver man inte vara duktig på något språk.

Czech  Abychom mohli pochopit pantomimu, není třeba ovládat žádný jazyk.

Greek  Για να κατανοήσετε την παντομίμα, δεν χρειάζεται να είστε ικανοί σε καμία γλώσσα.

Catalan  Per entendre la pantomima, no cal dominar cap llengua.

Dutch  Om de pantomime te begrijpen, hoeft men geen enkele taal machtig te zijn.

Hungarian  A pantomima megértéséhez nem szükséges egy nyelvet sem jól ismerni.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6229



Comments


Log in