Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

Sentence analysis „Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NSHS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Umso länger der frostige Winter anhieltHS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: NS, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

German  Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

Dutch  Hoe langer de koude winter aanhield, hoe schaarser de voorraden strooizout werden.

Urdu  جتنا طویل سردی کا موسم جاری رہا، اتنا ہی کم ہوتا گیا نمک کا ذخیرہ۔

Greek  Όσο περισσότερο διαρκούσε ο παγωμένος χειμώνας, τόσο πιο περιορισμένα γίνονταν τα αποθέματα αλατιού.

Catalan  Com més temps va durar l'hivern gèlid, més escassos es van fer els subministraments de sal.

Czech  Čím déle mrazivá zima trvala, tím vzácnější byly zásoby posypového materiálu.

Russian  Чем дольше продолжалась морозная зима, тем меньше становились запасы посыпочного материала.

Romanian  Cu cât a durat mai mult iarna friguroasă, cu atât mai puține au devenit rezervele de material antiderapant.

Norwegian  Jo lenger den frostige vinteren varte, desto knappere ble forsyningene av strømiddel.

Danish  Jo længere den frostige vinter varede, desto knapere blev forsyningerne af strømiddel.

Belorussian  Чым даўжэй працягваўся марозны зімовы перыяд, тым меншым становіўся запас рассыпнога матэрыялу.

Slowakisch  Čím dlhšie trval mrazivý zimný čas, tým vzácnejšie sa stávali zásoby posypového materiálu.

Persian  هرچه زمستان سردتر طولانی‌تر شد، ذخایر نمک برای برف‌روبی کمتر شد.

Swedish  Ju längre den frostiga vintern höll i sig, desto knappare blev förråden av strömaterial.

Spanish  Cuanto más duraba el invierno helado, más escasos se volvían los suministros de sal.

Bosnian  Što je duže trajala hladna zima, to su zalihe posipnog materijala bile oskudnije.

Bulgarian  Колкото по-дълго продължаваше студената зима, толкова по-оскъдни ставаха запасите от сол.

Hungarian  Minél tovább tartott a fagyos tél, annál szűkösebbek lettek a sótartalékok.

Portuguese  Quanto mais longo o inverno gelado durava, mais escassos se tornavam os suprimentos de sal.

Basque  Negu izoztuaren iraupenak luzatu ahala, materiala falta zen.

Ukrainian  Чим довше тривала морозна зима, тим меншими ставали запаси посипного матеріалу.

Polish  Im dłużej trwał mroźny zim, tym bardziej kurczyły się zapasy materiałów do posypywania.

Serbian  Što duže je hladna zima trajala, to su zalihe posipnog materijala postajale oskudnije.

Slovenian  Daljši kot je bil mrzel zimski čas, bolj so se zmanjševali zalogi posipnega materiala.

Finnish  Mitä pidempään kylmä talvi kesti, sitä niukemmiksi suola- ja hiekka-varastot kävivät.

Croatian  Što je duže trajala hladna zima, to su zalihe posipnog materijala bile oskudnije.

Japanese  寒い冬が長引くほど、散布用の資材の在庫はますます少なくなった。

Arabic  كلما طال الشتاء المتجمد، كلما نقصت إمدادات الملح.

Macedonian  Колку подолго траеше мразовитата зима, толку пооскудни стануваа резервите на посипен материјал.

Turkish  Donmuş kış ne kadar uzun sürerse, tuz stoğu o kadar azalıyor.

Hebrew  ככל שהחורף הקפוא נמשך יותר, כך המלאי של חומרי פיזור הפך לנדיר יותר.

Italian  Più a lungo durava l'inverno gelido, più scarse diventavano le scorte di sale.

English  The longer the frosty winter lasted, the scarcer the supplies of grit became.

French  Plus l'hiver glacial durait, plus les réserves de sel de déneigement devenaient rares.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 278975



Comments


Log in