Viele arbeiten in München, wohnen aber auswärts, weil die Mieten in der Stadt so teuer sind.

Sentence analysis „Viele arbeiten in München, wohnen aber auswärts, weil die Mieten in der Stadt so teuer sind.

The sentence is a compound sentence made up of {NUMBER} main clauses that are combined with a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2, weil NS1.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Viele arbeiten in München, HS2, weil NS1.1.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, wohnen aber auswärts, weil NS1.1.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS1.1: HS1, HS2, weil die Mieten in der Stadt so teuer sind.

NS1.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Viele arbeiten in München, wohnen aber auswärts, weil die Mieten in der Stadt so teuer sind.

German  Viele arbeiten in München, wohnen aber auswärts, weil die Mieten in der Stadt so teuer sind.

Norwegian  Mange jobber i München, men bor utenfor fordi leieprisene i byen er så dyre.

Russian  Многие работают в Мюнхене, но живут за пределами города, потому что аренда в городе так дорога.

Finnish  Monet työskentelevät Münchenissä, mutta asuvat ulkona, koska vuokrat kaupungissa ovat niin kalliita.

Belorussian  Многія працуюць у Мюнхене, але жывуць за межамі, бо арэнда ў горадзе такая дарагая.

Portuguese  Muitos trabalham em Munique, mas moram fora, porque os aluguéis na cidade são tão caros.

Bulgarian  Много хора работят в Мюнхен, но живеят извън града, защото наемите в града са толкова скъпи.

Croatian  Mnogi rade u Münchenu, ali žive izvan grada jer su najamnine u gradu tako skupe.

French  Beaucoup travaillent à Munich, mais vivent à l'extérieur, car les loyers dans la ville sont si chers.

Hungarian  Sokan dolgoznak Münchenben, de kívül laknak, mert a bérleti díjak a városban olyan drágák.

Bosnian  Mnogi rade u Minhenu, ali žive van grada jer su kirije u gradu tako skupe.

Ukrainian  Багато працюють у Мюнхені, але живуть за межами, тому що оренда в місті така дорога.

Slowakisch  Mnohí pracujú v Mníchove, ale bývajú mimo mesta, pretože nájmy v meste sú také drahé.

Slovenian  Mnogi delajo v Münchenu, a vendar živijo zunaj, ker so najemnine v mestu tako drage.

Urdu  بہت سے لوگ میونخ میں کام کرتے ہیں، لیکن باہر رہتے ہیں کیونکہ شہر میں کرایے بہت مہنگے ہیں۔

Catalan  Molts treballen a Munic, però viuen fora, perquè els lloguers a la ciutat són tan cars.

Macedonian  Многу работат во Минхен, но живеат надвор, бидејќи наемите во градот се толку скапи.

Serbian  Mnogi rade u Minhenu, ali žive van grada jer su kirije u gradu tako skupe.

Swedish  Många arbetar i München, men bor utanför eftersom hyrorna i staden är så dyra.

Greek  Πολλοί εργάζονται στο Μόναχο, αλλά μένουν εκτός, επειδή τα ενοίκια στην πόλη είναι τόσο ακριβά.

English  Many work in Munich, but live outside because rents in the city are so expensive.

Italian  Molti lavorano a Monaco, ma vivono fuori perché gli affitti in città sono così costosi.

Spanish  Muchos trabajan en Múnich, pero viven fuera porque los alquileres en la ciudad son tan caros.

Czech  Mnozí pracují v Mnichově, ale bydlí mimo město, protože nájmy ve městě jsou tak drahé.

Basque  Asko lan egiten dute Munichen, baina kanpoan bizi dira, hirian alokairuak hain garestiak direlako.

Arabic  يعمل الكثيرون في ميونيخ، لكنهم يعيشون في الخارج لأن الإيجارات في المدينة مرتفعة جدًا.

Japanese  多くの人がミュンヘンで働いていますが、家賃が高いため、外に住んでいます。

Persian  بسیاری در مونیخ کار می‌کنند، اما به دلیل گران بودن اجاره‌ها در شهر، در خارج از شهر زندگی می‌کنند.

Polish  Wielu pracuje w Monachium, ale mieszka poza miastem, ponieważ czynsze w mieście są tak drogie.

Romanian  Mulți lucrează în München, dar locuiesc în afară, deoarece chiriile din oraș sunt atât de scumpe.

Danish  Mange arbejder i München, men bor udenfor, fordi huslejerne i byen er så dyre.

Hebrew  רבים עובדים במינכן, אבל גרים מחוץ לעיר כי השכירות בעיר כל כך יקרה.

Turkish  Birçok kişi Münih'te çalışıyor, ancak şehirdeki kiralar çok pahalı olduğu için dışarıda yaşıyor.

Dutch  Velen werken in München, maar wonen buiten de stad omdat de huren in de stad zo duur zijn.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 269143



Comments


Log in