Vor dem Haus steht ein Nussbaum.

Sentence analysis „Vor dem Haus steht ein Nussbaum.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Vor dem Haus steht ein Nussbaum.

German  Vor dem Haus steht ein Nussbaum.

English  There's a walnut tree in front of the house.

Norwegian  Før huset står det et valnøtttre.

Russian  Перед домом стоит ореховое дерево.

Finnish  Taloon edessä on pähkinäpuu.

Belorussian  Перад домам стаіць арэх.

Portuguese  Na frente da casa está uma nogueira.

Bulgarian  Пред къщата има орех.

Croatian  Ispred kuće stoji orah.

French  Devant la maison se trouve un noyer.

Hungarian  A ház előtt áll egy diófa.

Bosnian  Ispred kuće se nalazi orah.

Ukrainian  Перед будинком стоїть горіх.

Slowakisch  Pred domom stojí orech.

Slovenian  Pred hišo stoji oreh.

Urdu  گھر کے سامنے ایک اخروٹ کا درخت ہے۔

Catalan  Davant de la casa hi ha un noguer.

Macedonian  Пред куќата стои орев.

Serbian  Ispred kuće se nalazi orah.

Swedish  Framför huset står ett valnötsträd.

Greek  Μπροστά από το σπίτι υπάρχει μια καρυδιά.

Italian  Davanti alla casa c'è un noce.

Spanish  Delante de la casa hay un nogal.

Czech  Před domem stojí ořech.

Basque  Etxearen aurrean intxaurrondo bat dago.

Arabic  أمام المنزل يوجد شجرة جوز.

Japanese  家の前にクルミの木があります。

Persian  در جلوی خانه یک درخت گردو وجود دارد.

Polish  Przed domem stoi orzech.

Romanian  În fața casei se află un nuc.

Danish  Foran huset står et valnøddetræ.

Hebrew  מול הבית עומד עץ אגוז.

Turkish  Evdenin önünde bir ceviz ağacı var.

Dutch  Voor het huis staat een walnootboom.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1428682



Comments


Log in