Vor dem Tapezieren sollten Löcher und Risse in den Wänden mit Spachtelmasse verstrichen werden.

Sentence analysis „Vor dem Tapezieren sollten Löcher und Risse in den Wänden mit Spachtelmasse verstrichen werden.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Vor dem Tapezieren sollten Löcher und Risse in den Wänden mit Spachtelmasse verstrichen werden.

German  Vor dem Tapezieren sollten Löcher und Risse in den Wänden mit Spachtelmasse verstrichen werden.

Norwegian  Før tapetsering bør hull og sprekker i veggene dekkes med sparkelmasse.

Russian  Перед оклейкой обоями следует заделать отверстия и трещины в стенах шпаклевкой.

Finnish  Tapetoimisen ennen seinissä olevat reiät ja halkeamat tulisi täyttää tasoitteella.

Belorussian  Перад абклейваннем шпалераў варта зашпакляваць адтуліны і расколіны на сценах.

Portuguese  Antes de colocar o papel de parede, buracos e rachaduras nas paredes devem ser preenchidos com massa corrida.

Bulgarian  Преди тапетирането дупките и пукнатините по стените трябва да бъдат запълнени с шпакловка.

Croatian  Prije tapetiranja, rupe i pukotine na zidovima trebaju se ispuniti kitom.

French  Avant de tapisser, les trous et les fissures dans les murs doivent être remplis avec du mastic.

Hungarian  Tapétázás előtt a falakon lévő lyukakat és repedéseket glettelő anyaggal kell kitölteni.

Bosnian  Prije tapetiranja, rupe i pukotine na zidovima trebaju biti ispunjene kitom.

Ukrainian  Перед обклеювання шпалерами слід зашпаклювати отвори та тріщини на стінах.

Slowakisch  Pred tapetovaním by sa mali diery a praskliny na stenách vyplniť tmelom.

Slovenian  Pred tapetiranjem je treba luknje in razpoke na stenah zapolniti s kitom.

Urdu  ٹیپ کرنے سے پہلے دیواروں میں موجود سوراخوں اور دراڑوں کو اسپاکل کے ساتھ بھر دینا چاہیے۔

Catalan  Abans de paperar, els forats i les esquerdes a les parets s'han de cobrir amb massilla.

Macedonian  Пред тапетирање, дупките и пукнатините на ѕидовите треба да се пополнат со шпакла.

Serbian  Pre tapetiranja, rupe i pukotine na zidovima treba popuniti kitom.

Swedish  Innan tapetsering bör hål och sprickor i väggarna fyllas med spackel.

Greek  Πριν από την ταπετσαρία, οι τρύπες και οι ρωγμές στους τοίχους θα πρέπει να καλυφθούν με στόκο.

English  Before wallpapering, holes and cracks in the walls should be filled with putty.

Italian  Prima di tappezzare, i buchi e le crepe nei muri devono essere riempiti con stucco.

Spanish  Antes de empapelar, los agujeros y las grietas en las paredes deben ser rellenados con masilla.

Czech  Před tapetováním by měly být díry a praskliny ve stěnách vyplněny tmelem.

Basque  Tapizatu aurretik, hormetan dauden zuloak eta irregulartasunak estali behar dira estukoarekin.

Arabic  قبل لصق ورق الجدران، يجب ملء الثقوب والشقوق في الجدران بمعجون.

Japanese  壁紙を貼る前に、壁の穴やひび割れをパテで埋める必要があります。

Persian  قبل از کاغذ دیواری، باید سوراخ‌ها و ترک‌ها در دیوارها با بتونه پر شوند.

Polish  Przed tapetowaniem należy wypełnić dziury i pęknięcia w ścianach masą szpachlową.

Romanian  Înainte de a tapeta, găurile și crăpăturile din pereți ar trebui umplute cu pastă de umplere.

Danish  Før tapetsering bør huller og revner i væggene fyldes med spartelmasse.

Hebrew  לפני הדבקת טפטים יש למלא חורים וסדקים בקירות עם שפכטל.

Turkish  Duvar kağıdı yapmadan önce, duvarlardaki deliklerin ve çatlakların macunla doldurulması gerekir.

Dutch  Voor het behangen moeten gaten en scheuren in de muren met vulmiddel worden opgevuld.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 100405



Comments


Log in