Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.

Sentence analysis „Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.

The sentence is a compound sentence made up of {NUMBER} main clauses that are combined with a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2, dass NS2.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und HS2, dass NS2.1.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und sahen, dass NS2.1.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS2.1: HS1 und HS2, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.

NS2.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS2.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.

German  Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.

Norwegian  Forsiktig snek de seg rundt huset og så at det fortsatt brant lys nede i hagehuset.

Russian  Осторожно они крались вокруг дома и увидели, что в садовом домике еще горел свет.

Finnish  Varovasti he hiipivät talon ympäri ja näkivät, että puutarhamökissä paloi vielä valoa.

Belorussian  Астярожна яны краліся вакол дома і ўбачылі, што ў садовым доме яшчэ гарэў святло.

Portuguese  Cautelosamente, eles se esgueiraram ao redor da casa e viram que ainda havia luz acesa na casa de jardim.

Bulgarian  Внимателно те се промъкнаха около къщата и видяха, че в градинската къща все още гори светлина.

Croatian  Pažljivo su se prikradali oko kuće i vidjeli da je dolje u vrtnoj kućici još uvijek svjetlo.

French  Prudemment, ils se faufilèrent autour de la maison et virent qu'il y avait encore de la lumière dans la cabane du jardin.

Hungarian  Óvatosan körbesettenek a ház körül, és látták, hogy a kertiházban még ég a világítás.

Bosnian  Pažljivo su se prikradali oko kuće i vidjeli da je u vrtnoj kućici još uvijek svjetlo.

Ukrainian  Обережно вони крадуться навколо будинку і бачать, що в садовому будиночку ще горить світло.

Slowakisch  Opatrne sa plížili okolo domu a videli, že v záhradnom domčeku ešte svieti svetlo.

Slovenian  Pazljivo so se prikradli okoli hiše in videli, da v vrtnem domu še gori svetloba.

Urdu  احتیاط سے وہ گھر کے گرد چپکے چپکے چل رہے تھے اور دیکھا کہ باغیچے کے گھر میں ابھی بھی روشنی جل رہی ہے۔

Catalan  Amb cura, es van esmunyir al voltant de la casa i van veure que a baix, a la caseta del jardí, encara cremava llum.

Macedonian  Внимателно се шмугнаа околу куќата и видоа дека во градинската куќа сè уште гори светло.

Serbian  Pažljivo su se prikradali oko kuće i videli da u vrtnoj kućici još uvek gori svetlo.

Swedish  Försiktigt smög de runt huset och såg att det fortfarande brann ljus i trädgårdshuset.

Greek  Προσεκτικά σέρνονταν γύρω από το σπίτι και είδαν ότι στο κηπάκι ακόμα καιγόταν φως.

English  Cautiously, they crept around the house and saw that there was still light burning in the garden shed.

Italian  Con cautela, si sono avvicinati alla casa e hanno visto che c'era ancora luce accesa nella casetta da giardino.

Spanish  Con cuidado, se deslizaron alrededor de la casa y vieron que aún había luz encendida en la casita del jardín.

Czech  Opatrně se plížili kolem domu a viděli, že v zahradním domku ještě svítí světlo.

Basque  Arretaz, etxearen inguruan irristatu ziren eta ikusi zuten lorategiko etxean oraindik argia piztuta zegoela.

Arabic  بحذر، تسللوا حول المنزل ورأوا أن هناك ضوءًا لا يزال مضاءً في بيت الحديقة.

Japanese  慎重に彼らは家の周りを忍び寄り、庭の小屋にまだ明かりが灯っているのを見ました。

Persian  با احتیاط، آنها دور خانه خزیدند و دیدند که هنوز در خانه باغ نور روشن است.

Polish  Ostrożnie skradając się wokół domu, zobaczyli, że w domku ogrodowym wciąż pali się światło.

Romanian  Cu atenție, s-au furișat în jurul casei și au văzut că în căsuța din grădină încă mai era lumină.

Danish  Forsigtigt sneg de sig rundt om huset og så, at der stadig brændte lys i havehuset.

Hebrew  בהיזהר, הם זחלו סביב הבית וראו שעדיין דולק אור בבית הגן.

Turkish  Dikkatlice evin etrafında süzüldüler ve bahçe evinde hala ışık yandığını gördüler.

Dutch  Voorzichtig slopen ze om het huis heen en zagen dat er beneden in het tuinhuisje nog licht brandde.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 151761



Comments


Log in