Während sie das sprach, ergossen sich ihre Tränen wie ein sprudelnder Born.

Sentence analysis „Während sie das sprach, ergossen sich ihre Tränen wie ein sprudelnder Born.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Während NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Während sie das sprach, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: Während NS, ergossen sich ihre Tränen wie ein sprudelnder Born.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Während sie das sprach, ergossen sich ihre Tränen wie ein sprudelnder Born.

German  Während sie das sprach, ergossen sich ihre Tränen wie ein sprudelnder Born.

Norwegian  Mens hun snakket, strømmet tårene hennes som en sprudlende kilde.

Russian  Пока она говорила, её слёзы лились, как бурный источник.

Finnish  Kun hän puhui, hänen kyyneleensä valuivat kuin pulppuava lähde.

Belorussian  Пакуль яна гаварыла, яе слёзы ліліся, як бурлівы крыніца.

Portuguese  Enquanto ela falava, suas lágrimas jorravam como uma fonte borbulhante.

Bulgarian  Докато говореше, сълзите й се изливаха като бликнал извор.

Croatian  Dok je govorila, njezine su suze tekle poput izvora koji izvire.

French  Pendant qu'elle parlait, ses larmes coulaient comme une source jaillissante.

Hungarian  Miközben beszélt, a könnyei úgy ömlöttek, mint egy bugyogó forrás.

Bosnian  Dok je govorila, njene suze su se slijevale poput izvora koji izvire.

Ukrainian  Поки вона говорила, її сльози лилися, як бурхливе джерело.

Slowakisch  Kým hovorila, jej slzy sa liali ako prameniaca studňa.

Slovenian  Medtem ko je govorila, so se njene solze izlile kot bruhajoč izvir.

Urdu  جب وہ بول رہی تھی، اس کے آنسو ایک پھوٹتے ہوئے چشمے کی طرح بہہ رہے تھے۔

Catalan  Mentre parlava, les seves llàgrimes es vessaven com una font borbullegant.

Macedonian  Додека зборуваше, нејзините солзи се излеваа како извирачки извор.

Serbian  Док је говорила, њене сузе су се сливале као извор који извире.

Swedish  Medan hon talade, flödade hennes tårar som en sprudlande källa.

Greek  Ενώ μιλούσε, τα δάκρυά της έτρεχαν σαν μια πηγή που βρύζει.

English  While she spoke, her tears flowed like a bubbling spring.

Italian  Mentre parlava, le sue lacrime scorrevano come una sorgente zampillante.

Spanish  Mientras hablaba, sus lágrimas fluían como un manantial burbujeante.

Czech  Když mluvila, její slzy se valily jako pramenící pramen.

Basque  Hitz egiten zuen bitartean, bere malkoak iturri irristatzaile gisa isurtzen ziren.

Arabic  بينما كانت تتحدث، كانت دموعها تتدفق مثل نبع متدفق.

Japanese  彼女が話している間、彼女の涙は湧き出る泉のように流れました。

Persian  در حین صحبت کردن، اشک‌های او مانند چشمه‌ای جوشان سرازیر شد.

Polish  Podczas gdy mówiła, jej łzy płynęły jak tryskający źródło.

Romanian  În timp ce vorbea, lacrimile ei curgeau ca o fântână care țâșnește.

Danish  Mens hun talte, strømmede hendes tårer som en sprudlende kilde.

Hebrew  בעוד היא דיברה, דמעותיה זרמו כמו מעיין מתפרץ.

Turkish  Konuşurken, gözyaşları pırıl pırıl bir kaynağın gibi akıyordu.

Dutch  Terwijl ze sprak, stroomden haar tranen als een bruisende bron.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 131091



Comments


Log in