Walnüsse, Mandeln, Haselnüsse, Pistazien und Pinienkerne sind trockene Früchte.

Sentence analysis „Walnüsse, Mandeln, Haselnüsse, Pistazien und Pinienkerne sind trockene Früchte.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Walnüsse, Mandeln, Haselnüsse, Pistazien und Pinienkerne sind trockene Früchte.

German  Walnüsse, Mandeln, Haselnüsse, Pistazien und Pinienkerne sind trockene Früchte.

Spanish  Las nueces, las almendras, las avellanas, los pistachos y los piñones son frutos secos.

French  Les noix, les amandes, les noisettes, les pistaches et les pignons sont des fruits secs.

Norwegian  Valnøtter, mandler, hasselnøtter, pistasjnøtter og pinjekjerner er tørkede frukter.

Russian  Грецкие орехи, миндаль, лесные орехи, фисташки и кедровые орехи - это сухие фрукты.

Finnish  Saksanpähkinät, mantelit, hasselpähkinät, pistaasit ja pinjansiemenet ovat kuivia hedelmiä.

Belorussian  Грэцкія арэхі, міндаль, лясныя арэхі, фісташкі і кедравыя арэхі - гэта сухія фрукты.

Portuguese  Nozes, amêndoas, avelãs, pistaches e pinhões são frutas secas.

Bulgarian  Орехите, бадемите, лешниците, фисташките и борчевите ядки са сухи плодове.

Croatian  Orasi, bademi, lješnjaci, pistacije i pinjoli su suho voće.

Hungarian  Dió, mandula, mogyoró, pisztácia és fenyőmag száraz gyümölcsök.

Bosnian  Orasi, bademi, lješnjaci, pistaći i borovi oraščići su suho voće.

Ukrainian  Грецькі горіхи, мигдаль, ліщинові горіхи, фісташки та соснові горіхи - це сухі фрукти.

Slowakisch  Vlašské orechy, mandle, lieskové orechy, pistácie a borovicové oriešky sú suché ovocie.

Slovenian  Oreh, mandelj, lešnik, pistacija in pinjole so suho sadje.

Urdu  اخروٹ، بادام، ہیزل نٹ، پستہ اور پائن نٹ خشک پھل ہیں.

Catalan  Nous, ametlles, avellanes, pistatxos i pinyons són fruits secs.

Macedonian  Ореви, бадеми, лешници, фистици и борови семки се суви овошја.

Serbian  Orasi, bademi, lešnici, pistaći i borovi oraščići su suvo voće.

Swedish  Valnötter, mandlar, hasselnötter, pistagenötter och pinjenötter är torra frukter.

Greek  Καρύδια, αμύγδαλα, φουντούκια, φιστίκια και κουκουνάρια είναι ξηροί καρποί.

English  Walnuts, almonds, hazelnuts, pistachios, and pine nuts are dry fruits.

Italian  Noci, mandorle, nocciole, pistacchi e pinoli sono frutti secchi.

Czech  Vlašské ořechy, mandle, lískové ořechy, pistácie a piniové oříšky jsou suché plody.

Basque  Walnutak, almendrak, hazelnutak, pistatxoak eta pinaziak fruitu lehorra dira.

Arabic  الجوز واللوز والبندق والفستق وبذور الصنوبر هي فواكه جافة.

Japanese  くるみ、アーモンド、ヘーゼルナッツ、ピスタチオ、松の実は乾燥果実です。

Persian  گردو، بادام، فندق، پسته و دانه‌های کاج میوه‌های خشک هستند.

Polish  Orzechy włoskie, migdały, orzechy laskowe, pistacje i orzeszki piniowe to suszone owoce.

Romanian  Nucile, migdalele, alunele, fisticul și semințele de pin sunt fructe uscate.

Danish  Valnødder, mandler, hasselnødder, pistacienødder og pinjekerner er tørrede frugter.

Hebrew  אגוזי מלך, שקדים, אגוזי לוז, פיסטוקים ואגוזי אורן הם פירות יבשים.

Turkish  Ceviz, badem, fındık, antep fıstığı ve çam fıstığı kuru meyvelerdir.

Dutch  Walnoten, amandelen, hazelnoten, pistachenoten en pijnboompitten zijn gedroogde vruchten.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1919629



Comments


Log in