Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.
Sentence analysis „Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, wenn NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn NS.
HS Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, wenn ich nicht mehr reinpasse.
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Translations of sentence „Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.“
Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.
Hva hjelper meg den vakreste cocktailkjolen i klesskapet, hvis jeg ikke passer inn i den lenger.
Какой смысл в самом красивом коктейльном платье в шкафу, если я больше не в него вхожу.
Mitä hyötyä on kauneimmasta cocktailmekosta vaatekaapissa, jos en mahdu siihen enää.
Якая карысць мне ад самага прыгожага кактэйльнага платця ў гардэробе, калі я ўжо не ўмяшчаюся ў яго.
De que me serve o vestido de cocktail mais bonito no guarda-roupa, se não consigo mais entrar nele.
Каква полза ми е най-красивата коктейлна рокля в гардероба, ако не мога да вляза в нея.
Što mi koristi najljepša koktel haljina u ormaru, ako više ne mogu stati u nju.
À quoi me sert la plus belle robe de cocktail dans mon placard, si je ne peux plus y entrer.
Mit hasznom a legszebb koktélruha a szekrényben, ha már nem férek bele.
Kakvu korist imam od najljepše koktel haljine u ormaru, ako više ne mogu da je obučem.
Навіщо мені найкрасивіша коктейльна сукня в шафі, якщо я більше не вміщуюсь у неї.
Aký má zmysel najkrajšie koktailové šaty v skrini, keď sa do nich už nezmestím.
Kaj mi koristi najlepša koktajl obleka v omari, če se ne morem več vanjo obleči.
میرے کپڑوں کی الماری میں سب سے خوبصورت کاک ٹیل لباس کا کیا فائدہ ہے، اگر میں اس میں نہیں آتی۔
De què m'serveix el vestit de còctel més bonic de l'armari, si ja no hi puc entrar.
Што ми користи најубавата коктел фустан во гардеробата, ако не можам повеќе да влезам во него.
Kakvu korist imam od najlepše koktel haljine u ormaru, kada više ne mogu da je obučem.
Vad hjälper mig den vackraste cocktailklänningen i garderoben, om jag inte längre får på mig den.
Τι μου χρησιμεύει το πιο όμορφο κοκτέιλ φόρεμα στην ντουλάπα, αν δεν μπορώ πια να χωρέσω.
What good is the most beautiful cocktail dress in the closet if I no longer fit into it.
A cosa mi serve il più bel vestito da cocktail nell'armadio, se non ci entro più.
¿De qué me sirve el vestido de cóctel más bonito en el armario, si ya no me queda?
מה עוזר לי השמלה היפה ביותר בארון, אם אני כבר לא נכנסת אליה.
K čemu mi je nejkrásnější koktejlové šaty ve skříni, když se do nich už nevejdu.
Zer onura du nire arropa-sutian edertzen den cocktail soinekoak, ez badut gehiago sartzen.
ما فائدة أجمل فستان كوكتيل في خزانة الملابس إذا لم أعد أستطيع ارتدائه.
クローゼットにある一番美しいカクテルドレスが、私がもう入らないなら何の役にも立たない。
زیباترین لباس مهمانی در کمد چه فایدهای دارد، اگر دیگر نتوانم در آن جا شوم.
Co mi po najpiękniejszej sukience koktajlowej w szafie, jeśli już się w nią nie mieszczę.
Ce-mi folosește cea mai frumoasă rochie de cocktail din dulap, dacă nu mai încap în ea.
Hvad nytter det mig det smukkeste cocktailkjole i skabet, hvis jeg ikke kan passe ind i det længere.
Dolabımdaki en güzel kokteyl elbisesinin ne faydası var, eğer artık içine giremiyorsam.
Wat heb ik aan de mooiste cocktailjurk in de kast, als ik er niet meer in pas.