Wegen des schlechten Wetters verspätet sich der Träger.
Sentence analysis „Wegen des schlechten Wetters verspätet sich der Träger.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Wegen des schlechten Wetters verspätet sich der Träger.“
Wegen des schlechten Wetters verspätet sich der Träger.
På grunn av det dårlige været er bæreren forsinket.
Из-за плохой погоды носитель задерживается.
Huonon sään vuoksi kantaja myöhästyy.
З-за дрэннай пагоды нясцежыць нясцежыць.
Devido ao mau tempo, o portador está atrasado.
Заради лошото време носителят закъснява.
Zbog lošeg vremena nositelj se kasni.
En raison du mauvais temps, le porteur est en retard.
A rossz időjárás miatt a hordozó késik.
Zbog lošeg vremena nosilac se kasni.
Через погану погоду носій запізнюється.
Kvôli zlému počasiu sa nosič oneskoruje.
Zaradi slabega vremena se nosilec zamudi.
خراب موسم کی وجہ سے حاملہ تاخیر کر رہا ہے.
A causa del mal temps, el portador es retarda.
Поради лошото време, носителот се доцнува.
Zbog lošeg vremena, nosilac se kasni.
På grund av det dåliga vädret är bäraren försenad.
Λόγω κακής καιρικών συνθηκών, ο φορέας καθυστερεί.
Due to the bad weather, the carrier is delayed.
A causa del brutto tempo, il portatore è in ritardo.
Debido al mal tiempo, el portador se retrasa.
Kvůli špatnému počasí se nosič zpožďuje.
Eguraldi txarraren ondorioz, eramalea atzeratzen da.
بسبب سوء الأحوال الجوية، يتأخر الحامل.
悪天候のため、運搬者が遅れています。
به دلیل بد بودن هوا، حامل تأخیر دارد.
Z powodu złej pogody nosiciel się spóźnia.
Din cauza vremii nefavorabile, purtătorul întârzie.
På grund af det dårlige vejr er bæreren forsinket.
בגלל מזג האוויר הרע, המוביל מתעכב.
Kötü hava nedeniyle taşıyıcı gecikiyor.
Vanwege het slechte weer is de drager vertraagd.