Wenn der Chef kommt, ist die Gemütlichkeit flöten.

Sentence analysis „Wenn der Chef kommt, ist die Gemütlichkeit flöten.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenn NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wenn der Chef kommt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS: Wenn NS, ist die Gemütlichkeit flöten.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wenn der Chef kommt, ist die Gemütlichkeit flöten.

German  Wenn der Chef kommt, ist die Gemütlichkeit flöten.

Norwegian  Når sjefen kommer, er hyggen borte.

Russian  Когда шеф приходит, уют пропадает.

Finnish  Kun pomo tulee, mukavuus on poissa.

Belorussian  Калі начальнік прыходзіць, утульнасць знікае.

Portuguese  Quando o chefe chega, a comodidade desaparece.

Bulgarian  Когато шефът дойде, уютът изчезва.

Croatian  Kada šef dođe, udobnost nestaje.

French  Quand le chef arrive, la convivialité disparaît.

Hungarian  Amikor a főnök jön, a kényelem eltűnik.

Bosnian  Kada šef dođe, udobnost nestaje.

Ukrainian  Коли приходить шеф, затишок зникає.

Slowakisch  Keď príde šéf, pohoda zmizne.

Slovenian  Ko pride šef, udobnost izgine.

Urdu  جب باس آتا ہے تو آرام ختم ہو جاتا ہے۔

Catalan  Quan arriba el cap, la comoditat desapareix.

Macedonian  Кога шефот доаѓа, удобноста исчезнува.

Serbian  Kada šef dođe, udobnost nestaje.

Swedish  När chefen kommer, försvinner gemytet.

Greek  Όταν έρχεται ο διευθυντής, η άνεση εξαφανίζεται.

English  When the boss comes, the coziness is gone.

Italian  Quando arriva il capo, la comodità svanisce.

Spanish  Cuando llega el jefe, la comodidad desaparece.

Czech  Když přijde šéf, pohoda je pryč.

Basque  Buruzagiria etorri denean, erosotasuna desagertzen da.

Arabic  عندما يأتي المدير، تختفي الراحة.

Japanese  ボスが来ると、居心地が悪くなる。

Persian  وقتی رئیس می‌آید، راحتی از بین می‌رود.

Polish  Kiedy szef przychodzi, przytulność znika.

Romanian  Când vine șeful, confortul dispare.

Danish  Når chefen kommer, er hyggen væk.

Hebrew  כשמגיע הבוס, הנוחות נעלמת.

Turkish  Patron geldiğinde, rahatlık kaybolur.

Dutch  Wanneer de baas komt, is de gezelligheid verdwenen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1520



Comments


Log in