Wenn die Nacht klar bleibt, wird es stark abkühlen.

Sentence analysis „Wenn die Nacht klar bleibt, wird es stark abkühlen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenn NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wenn die Nacht klar bleibt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS: Wenn NS, wird es stark abkühlen.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wenn die Nacht klar bleibt, wird es stark abkühlen.

German  Wenn die Nacht klar bleibt, wird es stark abkühlen.

Norwegian  Hvis natten forblir klar, vil det bli kaldt.

Russian  Если ночь останется ясной, будет сильное похолодание.

Finnish  Jos yö pysyy kirkkaana, se viilenee voimakkaasti.

Belorussian  Калі ноч застанецца яснай, будзе моцна халаднець.

Portuguese  Se a noite permanecer clara, vai esfriar muito.

Bulgarian  Ако нощта остане ясна, ще стане много студено.

Croatian  Ako noć ostane jasna, bit će jako hladno.

French  Si la nuit reste claire, il fera très froid.

Hungarian  Ha az éjszaka tiszta marad, erősen lehűl.

Bosnian  Ako noć ostane jasna, bit će jako hladno.

Ukrainian  Якщо ніч залишиться ясною, буде сильно холоднішати.

Slowakisch  Ak noc zostane jasná, bude sa výrazne ochladzovať.

Slovenian  Če bo noč ostala jasna, se bo močno ohladilo.

Urdu  اگر رات صاف رہی تو بہت سردی ہوگی.

Catalan  Si la nit es manté clara, es refredarà molt.

Macedonian  Ако ноќта остане јасна, ќе биде многу ладно.

Serbian  Ako noć ostane jasna, biće jako hladno.

Swedish  Om natten förblir klar, kommer det att bli kallt.

Greek  Αν η νύχτα παραμείνει καθαρή, θα κρυώσει πολύ.

English  If the night stays clear, it will cool down significantly.

Italian  Se la notte rimane chiara, si raffredderà notevolmente.

Spanish  Si la noche se mantiene clara, hará mucho frío.

Czech  Pokud zůstane noc jasná, výrazně se ochladí.

Basque  Gaua argi mantentzen bada, hotz egingo du.

Arabic  إذا بقيت الليلة صافية، ستبرد بشكل كبير.

Japanese  夜が晴れたままであれば、強く冷え込むでしょう。

Persian  اگر شب صاف بماند، به شدت سرد خواهد شد.

Polish  Jeśli noc pozostanie jasna, znacznie się ochłodzi.

Romanian  Dacă noaptea rămâne clară, se va răci puternic.

Danish  Hvis natten forbliver klar, vil det blive meget koldt.

Hebrew  אם הלילה יישאר ברור, יהיה קר מאוד.

Turkish  Gece açık kalırsa, hava çok soğuyacak.

Dutch  Als de nacht helder blijft, zal het sterk afkoelen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 97706



Comments


Log in