Wer andere necken will, muss selbst Scherz verstehen.

Sentence analysis „Wer andere necken will, muss selbst Scherz verstehen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer andere necken will, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: NS, muss selbst Scherz verstehen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wer andere necken will, muss selbst Scherz verstehen.

German  Wer andere necken will, muss selbst Scherz verstehen.

Norwegian  Den som vil erte andre, må selv forstå spøk.

Russian  Кто хочет дразнить других, должен сам понимать шутку.

Finnish  Kenen haluaa kiusata muita, hänen on ymmärrettävä itsekin vitsi.

Belorussian  Той, хто хоча дразніць іншых, павінен сам разумець жарт.

Portuguese  Quem quer provocar os outros, deve entender a piada.

Bulgarian  Който иска да дразни другите, трябва сам да разбира шегата.

Croatian  Tko želi zadirkivati druge, mora i sam razumjeti šalu.

French  Celui qui veut taquiner les autres doit comprendre lui-même la blague.

Hungarian  Aki másokat akar piszkálni, annak magának is értenie kell a viccet.

Bosnian  Ko želi zadirkivati druge, mora i sam razumjeti šalu.

Ukrainian  Той, хто хоче дразнити інших, повинен сам розуміти жарт.

Slowakisch  Kto chce iných provokovať, musí sám rozumieť žartu.

Slovenian  Kdor želi dražiti druge, mora sam razumeti šalo.

Urdu  جو دوسروں کو چھیڑنا چاہتا ہے، اسے خود مذاق سمجھنا چاہیے۔

Catalan  Qui vol fer burla d'altres, ha de comprendre ell mateix la broma.

Macedonian  Кој сака да ги провоцира другите, мора сам да ја разбира шегата.

Serbian  Ko želi da zadirkuje druge, mora i sam da razume šalu.

Swedish  Den som vill reta andra måste själv förstå skämtet.

Greek  Όποιος θέλει να πειράξει τους άλλους, πρέπει να κατανοεί ο ίδιος το αστείο.

English  Whoever wants to tease others must understand the joke themselves.

Italian  Chi vuole prendere in giro gli altri deve capire lui stesso la battuta.

Spanish  Quien quiera molestar a otros, debe entender la broma él mismo.

Czech  Kdo chce škádlit ostatní, musí sám rozumět vtipu.

Basque  Besteak iraintzen nahi duenak, berak ere ulertu behar du txantxa.

Arabic  من يريد مضايقة الآخرين يجب أن يفهم النكتة بنفسه.

Japanese  他人をからかいたい人は、自分自身でジョークを理解しなければならない。

Persian  کسی که می‌خواهد دیگران را اذیت کند، باید خود شوخی را بفهمد.

Polish  Kto chce drażnić innych, musi sam rozumieć żart.

Romanian  Cine vrea să-i tachineze pe alții, trebuie să înțeleagă el însuși gluma.

Danish  Den, der vil drille andre, skal selv forstå spøgen.

Hebrew  מי שרוצה להציק לאחרים, חייב להבין את הבדיחה בעצמו.

Turkish  Başkalarını kızdırmak isteyen, önce şakayı kendisi anlamalı.

Dutch  Wie anderen wil plagen, moet zelf de grap begrijpen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2079553



Comments


Log in