Wer seine Arbeit verliert, steigt ab.
Sentence analysis „Wer seine Arbeit verliert, steigt ab.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wer seine Arbeit verliert, HS.
Main clause HS: NS, steigt ab.
NS Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
NS
Translations of sentence „Wer seine Arbeit verliert, steigt ab.“
Wer seine Arbeit verliert, steigt ab.
Den som mister jobben sin, faller ned.
Тот, кто теряет свою работу, падает.
Se, joka menettää työnsä, laskee.
Той, хто губіць сваю працу, падае.
Quem perde o emprego, cai.
Който загуби работата си, пада.
Tko izgubi posao, pada.
Celui qui perd son emploi, descend.
Aki elveszíti a munkáját, lecsúszik.
Ko izgubi posao, pada.
Той, хто втрачає роботу, падає.
Kto stratí prácu, klesá.
Kdor izgubi delo, pade.
جو اپنی نوکری کھو دیتا ہے، وہ نیچے آتا ہے۔
Qui perd la seva feina, baixa.
Кој ја губи работата, паѓа.
Ko izgubi posao, pada.
Den som förlorar sitt jobb, faller.
Όποιος χάνει τη δουλειά του, πέφτει.
Whoever loses their job, falls.
Chi perde il lavoro, scende.
Quien pierde su trabajo, cae.
Kdo ztratí práci, klesá.
Lanari uzten dionak, jaitsi egiten du.
من يفقد عمله، ينخفض.
仕事を失った人は、落ちる。
کسی که شغلش را از دست میدهد، سقوط میکند.
Kto traci pracę, spada.
Cine își pierde locul de muncă, coboară.
Den, der mister sit job, falder.
מי שאיבד את עבודתו, מתדרדר.
İşini kaybeden düşer.
Wie zijn werk verliest, valt.