Wer seine Wege begradigt, der übernachtet nicht daheim.
Sentence analysis „Wer seine Wege begradigt, der übernachtet nicht daheim.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wer seine Wege begradigt, HS.
Main clause HS: NS, der übernachtet nicht daheim.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
daheim
HS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Wer seine Wege begradigt, der übernachtet nicht daheim.“
Wer seine Wege begradigt, der übernachtet nicht daheim.
Den som retter sine veier, overnatter ikke hjemme.
Кто выпрямляет свои пути, тот не ночует дома.
Se joka suoristaa polkunsa, ei nuku kotona.
Той, хто выправляе свае шляхі, не начуе дома.
Quem endireita seus caminhos, não dorme em casa.
Който изправя пътищата си, не пренощува у дома.
Tko ispravlja svoje puteve, ne noći kod kuće.
Celui qui redresse ses chemins ne passe pas la nuit chez lui.
Aki egyenesbe hozza az útjait, az nem alszik otthon.
Ko ispravlja svoje puteve, ne noći kod kuće.
Той, хто випрямляє свої шляхи, не ночує вдома.
Kto si upraví svoje cesty, ten nespí doma.
Kdor si uredi svoje poti, ne prenočuje doma.
جو اپنے راستوں کو سیدھا کرتا ہے، وہ گھر نہیں سوتا۔
Qui rectifica els seus camins, no dorm a casa.
Кој ги исправи своите патишта, не преноќува дома.
Ko ispravlja svoje puteve, ne noći kod kuće.
Den som räta ut sina vägar, övernattar inte hemma.
Όποιος ευθυγραμμίζει τους δρόμους του, δεν διανυκτερεύει στο σπίτι.
Whoever straightens his ways does not spend the night at home.
Chi rettifica i propri sentieri non passa la notte a casa.
Quien endereza sus caminos, no pasa la noche en casa.
Kdo si narovná své cesty, ten nespí doma.
Bere bideak zuzentzen dituenak, ez du etxean lo egiten.
من يقوم بتقويم طرقه لا يبيت في المنزل.
自分の道を正す者は、家に泊まらない。
کسی که راههایش را راست میکند، در خانه نمیخوابد.
Kto prostuje swoje drogi, nie nocuje w domu.
Cine își îndreaptă căile, nu doarme acasă.
Den, der retter sine veje, overnatter ikke hjemme.
מי שמיישר את דרכיו, לא ישן בבית.
Yollarını düzelten, evde gece geçirmez.
Wie zijn wegen rechtmaakt, overnacht niet thuis.