Wer sich derart danebenbenimmt, kann keine große Gastlichkeit erwarten.

Sentence analysis „Wer sich derart danebenbenimmt, kann keine große Gastlichkeit erwarten.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer sich derart danebenbenimmt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: NS, kann keine große Gastlichkeit erwarten.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Wer sich derart danebenbenimmt, kann keine große Gastlichkeit erwarten.

German  Wer sich derart danebenbenimmt, kann keine große Gastlichkeit erwarten.

Norwegian  Den som oppfører seg slik, kan ikke forvente stor gjestfrihet.

Russian  Тот, кто ведет себя таким образом, не может ожидать большого гостеприимства.

Finnish  Se, joka käyttäytyy näin, ei voi odottaa suurta vieraanvaraisuutta.

Belorussian  Той, хто так сябе паводзіць, не можа чакаць вялікай гасціннасці.

Portuguese  Quem se comporta assim não pode esperar grande hospitalidade.

Bulgarian  Който се държи по този начин, не може да очаква голямо гостоприемство.

Croatian  Tko se ovako ponaša, ne može očekivati veliku gostoljubivost.

French  Celui qui se comporte ainsi ne peut pas s'attendre à une grande hospitalité.

Hungarian  Aki így viselkedik, nem várhat nagy vendégszeretetet.

Bosnian  Ko se ovako ponaša, ne može očekivati veliku gostoljubivost.

Ukrainian  Той, хто так себе поводить, не може очікувати великої гостинності.

Slowakisch  Kto sa takto správa, nemôže očakávať veľkú pohostinnosť.

Slovenian  Kdor se tako obnaša, ne more pričakovati velike gostoljubnosti.

Urdu  جو اس طرح برتاؤ کرتا ہے، وہ بڑی مہمان نوازی کی توقع نہیں کر سکتا۔

Catalan  Qui es comporta així no pot esperar una gran hospitalitat.

Macedonian  Кој се однесува на овој начин, не може да очекува голема гостопримливост.

Serbian  Ko se ovako ponaša, ne može očekivati veliku gostoprimljivost.

Swedish  Den som beter sig så här kan inte förvänta sig stor gästfrihet.

Greek  Όποιος συμπεριφέρεται έτσι, δεν μπορεί να περιμένει μεγάλη φιλοξενία.

English  Whoever behaves like this cannot expect great hospitality.

Italian  Chi si comporta in questo modo non può aspettarsi grande ospitalità.

Spanish  Quien se comporta así no puede esperar una gran hospitalidad.

Czech  Kdo se takto chová, nemůže očekávat velkou pohostinnost.

Basque  Horrela jokatzea ez da handizko ostatuaren esperoa izateko modua.

Arabic  من يتصرف بهذه الطريقة لا يمكنه أن يتوقع ضيافة كبيرة.

Japanese  このように振る舞う人は、大きなもてなしを期待することはできません。

Persian  کسی که اینگونه رفتار می‌کند، نمی‌تواند انتظار مهمان‌نوازی بزرگی داشته باشد.

Polish  Kto się tak zachowuje, nie może oczekiwać wielkiej gościnności.

Romanian  Cine se comportă astfel nu poate aștepta o mare ospitalitate.

Danish  Den, der opfører sig sådan, kan ikke forvente stor gæstfrihed.

Hebrew  מי שמתנהג כך, לא יכול לצפות לאירוח גדול.

Turkish  Böyle davranan biri büyük bir misafirperverlik bekleyemez.

Dutch  Wie zich zo gedraagt, kan geen grote gastvrijheid verwachten.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10661307



Comments


Log in