Wer viel schwätzt, schadet sich selbst.

Sentence analysis „Wer viel schwätzt, schadet sich selbst.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer viel schwätzt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: NS, schadet sich selbst.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Wer viel schwätzt, schadet sich selbst.

German  Wer viel schwätzt, schadet sich selbst.

Norwegian  Den som prater mye, skader seg selv.

Russian  Тот, кто много болтает, вредит себе.

Finnish  Se, joka puhuu paljon, vahingoittaa itseään.

Belorussian  Той, хто шматкаваў, шкодзіць сабе.

Portuguese  Quem fala muito, prejudica a si mesmo.

Bulgarian  Който много говори, вреди на себе си.

Croatian  Tko puno priča, šteti samome sebi.

French  Celui qui parle beaucoup se nuit à lui-même.

Hungarian  Aki sokat beszél, árt magának.

Bosnian  Ko puno priča, šteti sebi.

Ukrainian  Той, хто багато говорить, шкодить собі.

Slowakisch  Kto veľa hovorí, škodí sám sebe.

Slovenian  Kdor veliko govori, škoduje samemu sebi.

Urdu  جو بہت بولتا ہے، وہ خود کو نقصان پہنچاتا ہے۔

Catalan  Qui parla molt, es fa mal a si mateix.

Macedonian  Кој многу зборува, си штети самиот.

Serbian  Ко много прича, штети сам себи.

Swedish  Den som pratar mycket skadar sig själv.

Greek  Όποιος μιλάει πολύ, βλάπτει τον εαυτό του.

English  He who talks a lot harms himself.

Italian  Chi parla molto, danneggia se stesso.

Spanish  Quien habla mucho, se hace daño a sí mismo.

Czech  Kdo hodně mluví, škodí sám sobě.

Basque  Asko hitz egiten duenak, bere buruari kalte egiten dio.

Arabic  من يتحدث كثيرًا، يضر بنفسه.

Japanese  たくさん話す人は、自分を傷つける。

Persian  کسی که زیاد صحبت می‌کند، به خود آسیب می‌زند.

Polish  Kto dużo gada, szkodzi sobie.

Romanian  Cine vorbește mult, se dăunează singur.

Danish  Den, der snakker meget, skader sig selv.

Hebrew  מי שמדבר הרבה, פוגע בעצמו.

Turkish  Çok konuşan, kendine zarar verir.

Dutch  Wie veel praat, schaadt zichzelf.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1058486



Comments


Log in