Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

Sentence analysis „Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

German  Werbung ist das Fragezeichen hinter Zufriedenheit.

Norwegian  Reklame er spørsmålstegnet bak tilfredshet.

Russian  Реклама — это вопросительный знак за удовлетворенностью.

Finnish  Mainonta on kysymysmerkki tyytyväisyyden takana.

Belorussian  Рэклама — гэта пытальны знак за задавальненнем.

Portuguese  A publicidade é o ponto de interrogação por trás da satisfação.

Bulgarian  Рекламата е въпросителният знак зад удовлетвореността.

Croatian  Reklama je upitnik iza zadovoljstva.

French  La publicité est le point d'interrogation derrière la satisfaction.

Hungarian  A reklám a kérdőjel a megelégedettség mögött.

Bosnian  Reklama je upitnik iza zadovoljstva.

Ukrainian  Реклама — це знак питання за задоволенням.

Slowakisch  Reklama je otáznik za spokojnosťou.

Slovenian  Reklama je vprašaj za zadovoljstvom.

Urdu  اشتہار اطمینان کے پیچھے سوالیہ نشان ہے۔

Catalan  La publicitat és el signe d'interrogació darrere de la satisfacció.

Macedonian  Рекламата е прашалникот зад задоволството.

Serbian  Reklama je pitanje iza zadovoljstva.

Swedish  Reklam är frågetecknet bakom nöjdheten.

Greek  Η διαφήμιση είναι το ερωτηματικό πίσω από την ικανοποίηση.

English  Advertising is the question mark behind satisfaction.

Italian  La pubblicità è il punto interrogativo dietro la soddisfazione.

Spanish  La publicidad es el signo de interrogación detrás de la satisfacción.

Czech  Reklama je otazník za spokojením.

Basque  Iragarkuntza da asebetetze atzean dagoen galdera-markoa.

Arabic  الإعلان هو علامة الاستفهام وراء الرضا.

Japanese  広告は満足の背後にある疑問符です。

Persian  تبلیغات علامت سوالی است که در پشت رضایت قرار دارد.

Polish  Reklama jest znakiem zapytania za satysfakcją.

Romanian  Publicitatea este semnul întrebării din spatele satisfacției.

Danish  Reklame er spørgsmålstegnet bag tilfredshed.

Hebrew  פרסום הוא סימן השאלה מאחורי שביעות הרצון.

Turkish  Reklam, memnuniyetin arkasındaki soru işaretidir.

Dutch  Reclame is het vraagteken achter tevredenheid.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5927109



Comments


Log in