Wir alle haben ihr viel zu verdanken.

Sentence analysis „Wir alle haben ihr viel zu verdanken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Wir alle haben ihr viel zu verdanken.

German  Wir alle haben ihr viel zu verdanken.

English  We all owe her a great deal.

Norwegian  Vi skylder henne mye.

Russian  Мы все ей многим обязаны.

Finnish  Me kaikki olemme hänelle paljon velkaa.

Belorussian  Мы ўсе ёй шмат чаго павінны.

Portuguese  Todos nós lhe devemos muito.

Bulgarian  Всички ние дължим много на нея.

Croatian  Svi mi joj dugujemo mnogo.

French  Nous lui devons tous beaucoup.

Hungarian  Mindannyian sokkal tartozunk neki.

Bosnian  Svi mi joj dugujemo mnogo.

Ukrainian  Ми всі їй багато завдячуємо.

Slowakisch  Všetci jej veľa vďačíme.

Slovenian  Vsi ji imamo veliko za dolgovati.

Urdu  ہم سب اس کے بہت مقروض ہیں.

Catalan  Tots li devem molt.

Macedonian  Сите ние ѝ должиме многу.

Serbian  Svi mi joj dugujemo mnogo.

Swedish  Vi alla har henne mycket att tacka för.

Greek  Όλοι εμείς της χρωστάμε πολλά.

Italian  Tutti noi le dobbiamo molto.

Spanish  Todos le debemos mucho.

Czech  Všichni jí máme hodně co vděčit.

Basque  Guk guztiok asko dugu berari zor.

Arabic  نحن جميعًا مدينون لها بالكثير.

Japanese  私たちは皆、彼女に多くを感謝しています。

Persian  ما همه به او بسیار مدیونیم.

Polish  Wszyscy mamy jej wiele do zawdzięczenia.

Romanian  Toți îi datorăm mult.

Danish  Vi skylder hende meget.

Hebrew  כולנו חייבים לה הרבה.

Turkish  Hepimiz ona çok şey borçluyuz.

Dutch  We hebben haar allemaal veel te danken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5837389



Comments


Log in