Wir befeuerten die Mannschaft durchgehend, was zum Sieg beigetragen haben könnte.

Sentence analysis „Wir befeuerten die Mannschaft durchgehend, was zum Sieg beigetragen haben könnte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Wir befeuerten die Mannschaft durchgehend, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, was zum Sieg beigetragen haben könnte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir befeuerten die Mannschaft durchgehend, was zum Sieg beigetragen haben könnte.

German  Wir befeuerten die Mannschaft durchgehend, was zum Sieg beigetragen haben könnte.

Norwegian  Vi heiet på laget hele tiden, noe som kan ha bidratt til seieren.

Russian  Мы поддерживали команду на протяжении всего времени, что могло способствовать победе.

Finnish  Kannustimme joukkuetta jatkuvasti, mikä saattoi myötävaikuttaa voittoon.

Belorussian  Мы бесперапынна падтрымлівалі каманду, што магло спрыяць перамозе.

Portuguese  Nós apoiamos a equipe continuamente, o que poderia ter contribuído para a vitória.

Bulgarian  Ние постоянно подкрепяхме отбора, което може да е допринесло за победата.

Croatian  Neprestano smo bodrili ekipu, što je moglo doprinijeti pobjedi.

French  Nous avons soutenu l'équipe en continu, ce qui aurait pu contribuer à la victoire.

Hungarian  Folyamatosan buzdítottuk a csapatot, ami hozzájárulhatott a győzelemhez.

Bosnian  Neprestano smo bodrili ekipu, što je moglo doprinijeti pobjedi.

Ukrainian  Ми постійно підтримували команду, що могло сприяти перемозі.

Slowakisch  Neustále sme povzbudzovali tím, čo mohlo prispieť k víťazstvu.

Slovenian  Neprestano smo spodbujali ekipo, kar bi lahko prispevalo k zmagi.

Urdu  ہم نے ٹیم کی مسلسل حوصلہ افزائی کی، جو فتح میں مددگار ثابت ہو سکتی تھی۔

Catalan  Vam animar l'equip constantment, cosa que podria haver contribuït a la victòria.

Macedonian  Ние постојано ја поддржувавме екипата, што можеше да придонесе за победата.

Serbian  Neprestano smo bodrili tim, što je moglo doprineti pobedi.

Swedish  Vi hejade på laget hela tiden, vilket kan ha bidragit till segern.

Greek  Ενθαρρύναμε την ομάδα συνεχώς, κάτι που θα μπορούσε να έχει συμβάλει στη νίκη.

English  We continuously cheered on the team, which could have contributed to the victory.

Italian  Abbiamo sostenuto la squadra continuamente, il che potrebbe aver contribuito alla vittoria.

Spanish  Apoyamos al equipo continuamente, lo que podría haber contribuido a la victoria.

Hebrew  עודדנו את הקבוצה כל הזמן, מה שיכול היה לתרום לניצחון.

Czech  Nepřetržitě jsme podporovali tým, což mohlo přispět k vítězství.

Basque  Gure taldea etengabe animatu genuen, irabazira lagundu ahal izan duena.

Arabic  لقد شجعنا الفريق باستمرار، مما قد يكون ساهم في الفوز.

Japanese  私たちはチームを常に応援しており、それが勝利に貢献したかもしれません。

Persian  ما به طور مداوم تیم را تشویق کردیم، که ممکن است به پیروزی کمک کرده باشد.

Polish  Nieprzerwanie wspieraliśmy drużynę, co mogło przyczynić się do zwycięstwa.

Romanian  Am susținut echipa constant, ceea ce ar fi putut contribui la victorie.

Danish  Vi opmuntrede holdet hele tiden, hvilket kunne have bidraget til sejren.

Turkish  Takımı sürekli destekledik, bu da zaferin kazanılmasına katkıda bulunmuş olabilir.

Dutch  We hebben het team voortdurend aangemoedigd, wat mogelijk heeft bijgedragen aan de overwinning.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 741126



Comments


Log in