Wir sehnen uns danach, in unser Heimatland zurückzukehren.
Sentence analysis „Wir sehnen uns danach, in unser Heimatland zurückzukehren.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Wir sehnen uns danach, NS.
HS Object
Sentence completion
Question:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
danach
Subordinate clause NS: HS, in unser Heimatland zurückzukehren.
Translations of sentence „Wir sehnen uns danach, in unser Heimatland zurückzukehren.“
Wir sehnen uns danach, in unser Heimatland zurückzukehren.
Hrepenimo po vrnitvi v našo domovino.
אנחנו מתגעגעים לחזור למולדת שלנו.
Стремим се да се върнем в нашата родина.
Žudimo da se vratimo u našu domovinu.
Desideriamo tornare nel nostro paese d'origine.
Ми прагнемо повернутися на нашу батьківщину.
Vi længes efter at vende tilbage til vores hjemland.
Мы жадаем вярнуцца на нашу радзіму.
Kaipaamme paluuta kotimaahamme.
Anhelamos regresar a nuestro país natal.
Сакаме да се вратиме во нашата татковина.
Gure etxera itzultzea desiatzen dugu.
Vatanımıza geri dönmeyi özlüyoruz.
Žudimo da se vratimo u našu domovinu.
Žudimo se vratiti u našu domovinu.
Dorim să ne întoarcem în țara noastră.
Vi lengter etter å komme tilbake til vårt hjemland.
Tęsknimy za powrotem do naszej ojczyzny.
Ansiamos voltar para o nosso país natal.
نحن نتوق للعودة إلى وطننا.
Nous aspirons à retourner dans notre pays d'origine.
Мы жаждем вернуться на Родину.
ہم اپنے وطن واپس جانے کی آرزو رکھتے ہیں۔
私たちは故郷に帰りたいと切望しています。
ما آرزو داریم به وطن خود برگردیم.
Túžime sa vrátiť do našej vlasti.
We yearn to go back to our native land.
Vi längtar efter att återvända till vårt hemland.
Toužíme se vrátit do naší vlasti.
Πεθύμευουμε να επιστρέψουμε στην πατρίδα μας.
Desitgem tornar al nostre país d'origen.
We verlangen ernaar terug te keren naar ons thuisland.
Vágyunk visszatérni a hazánkba.