Wir ziehen alle an einem Strang.

Sentence analysis „Wir ziehen alle an einem Strang.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir ziehen alle an einem Strang.

German  Wir ziehen alle an einem Strang.

Italian  Tiriamo tutti una corda.

Norwegian  Vi drar alle i samme retning.

Russian  Мы тянем все в одном направлении.

Finnish  Vedämme kaikki samaan suuntaan.

Belorussian  Мы ўсе цягнем у адным кірунку.

Portuguese  Estamos todos puxando na mesma direção.

Bulgarian  Всички теглим в една посока.

Croatian  Svi zajedno vučemo u istom smjeru.

French  Nous tirons tous dans le même sens.

Hungarian  Mindannyian egy irányba húzunk.

Bosnian  Svi zajedno vučemo u istom pravcu.

Ukrainian  Ми всі тягнемо в одному напрямку.

Slowakisch  Všetci ťaháme za jeden povraz.

Slovenian  Vsi skupaj vlečemo v isto smer.

Urdu  ہم سب ایک ہی سمت میں کھینچ رہے ہیں۔

Catalan  Tots tirem en la mateixa direcció.

Macedonian  Сите влечеме во ист правец.

Serbian  Svi zajedno vučemo u istom pravcu.

Swedish  Vi drar alla åt samma håll.

Greek  Όλοι τραβάμε προς την ίδια κατεύθυνση.

English  We are all pulling in the same direction.

Spanish  Todos tiramos en la misma dirección.

Czech  Všichni táhneme za jeden provaz.

Basque  Denak elkarrekin tiratzen dugu.

Arabic  نحن جميعًا نسحب في نفس الاتجاه.

Japanese  私たちは皆同じ方向に引っ張っています。

Persian  ما همه در یک جهت می‌کشیم.

Polish  Wszyscy ciągniemy w tym samym kierunku.

Romanian  Toți tragem în aceeași direcție.

Danish  Vi trækker alle i samme retning.

Hebrew  כולנו מושכים באותו כיוון.

Turkish  Hepimiz aynı yönde çekiyoruz.

Dutch  We trekken allemaal aan hetzelfde touw.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3000738



Comments


Log in