Wo der Bäcker Stiefel näht und der Schuster bäckt das Brot, dort herrscht bald elendige Not.

Sentence analysis „Wo der Bäcker Stiefel näht und der Schuster bäckt das Brot, dort herrscht bald elendige Not.

The sentence is a compound sentence with 3 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2, HS3." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Wo der Bäcker Stiefel näht und HS2, HS3.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und der Schuster bäckt das Brot, HS3.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS3: HS1 und HS2, dort herrscht bald elendige Not.

HS3 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS3 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS3 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS3 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wo der Bäcker Stiefel näht und der Schuster bäckt das Brot, dort herrscht bald elendige Not.

German  Wo der Bäcker Stiefel näht und der Schuster bäckt das Brot, dort herrscht bald elendige Not.

Russian  Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник.

Norwegian  Der baker syrer støvler og skomakeren baker brød, der hersker snart elendig nød.

Finnish  Missä leipuri ompelee saappaita ja suutari leipoo leipää, siellä vallitsee pian surkea hätä.

Belorussian  Дзе пекар шые боты, а швець пячэ хлеб, там хутка пануе жахлівая беднасць.

Portuguese  Onde o padeiro costura botas e o sapateiro assa o pão, lá logo haverá uma miséria terrível.

Bulgarian  Където хлебарят шие ботуши и обущарят пече хляб, там скоро ще настане ужасна беда.

Croatian  Gdje pekar šiva čizme i obućar peče kruh, tamo će ubrzo zavladati očajna nevolja.

French  Là où le boulanger coud des bottes et le cordonnier cuit du pain, là règne bientôt une misère terrible.

Hungarian  Ahol a pék csizmát varr, és a cipész kenyeret süt, ott hamarosan szörnyű nyomor uralkodik.

Bosnian  Gdje pekar šije čizme, a obućar peče hljeb, tamo će ubrzo zavladati očajna nevolja.

Ukrainian  Де пекар шиє чоботи, а швець пече хліб, там незабаром пануватиме жахлива нужда.

Slowakisch  Kde pekár šije čižmy a obuvník pečie chlieb, tam čoskoro zavládne hrozná núdza.

Slovenian  Kjer pekar šiva škornje in čevljar peče kruh, tam kmalu vlada obupna stiska.

Urdu  جہاں بیکر جوتے سیتا ہے اور موچی روٹی پکاتا ہے، وہاں جلد ہی بے حد مصیبت ہوگی.

Catalan  On on el forner cosint botes i el sabater coent pa, allà aviat hi haurà una misèria terrible.

Macedonian  Каде што пекарот шие чизми, а обущарот пече леб, таму наскоро ќе владее ужасна неволја.

Serbian  Gde pekar šije čizme, a obućar peče hleb, tamo će ubrzo zavladati očajna nevolja.

Swedish  Där bagaren syr stövlar och skomakaren bakar bröd, där råder snart eländig nöd.

Greek  Εκεί όπου ο φούρναρης ράβει μπότες και ο υποδηματοποιός ψήνει ψωμί, εκεί θα επικρατήσει σύντομα φρικτή ανάγκη.

English  Where the baker sews boots and the shoemaker bakes bread, there soon reigns terrible need.

Italian  Dove il fornaio cuce stivali e il calzolaio cuoce il pane, lì presto regnerà una miseria terribile.

Spanish  Donde el panadero cose botas y el zapatero hornea pan, allí pronto reinará una terrible necesidad.

Czech  Kde pekař šije boty a obuvník peče chléb, tam brzy zavládne hrozná nouze.

Basque  Non bakariek botak josten dituen eta zapataiek ogia egiten duten lekuan, laster behartsu izugarria nagusituko da.

Arabic  حيث يخيط الخباز الأحذية ويخبز الشوّاز الخبز، هناك ستسود قريبًا حاجة مروعة.

Japanese  パン屋がブーツを縫い、靴屋がパンを焼く場所では、すぐに悲惨な困窮が支配する。

Persian  جایی که نانوا چکمه می‌دوزد و کفاش نان می‌پزد، به زودی نیاز وحشتناکی حاکم خواهد شد.

Polish  Gdzie piekarz szyje buty, a szewc piecze chleb, tam wkrótce zapanować straszna bieda.

Romanian  Acolo unde brutăria coase cizme și cizmarul coace pâine, acolo va domni în curând o nevoie teribilă.

Danish  Hvor bageren syr støvler, og skomageren bager brød, der hersker snart elendig nød.

Hebrew  איפה האופה תופר מגפיים והסנדלר אופה לחם, שם בקרוב תשרור מצוקה נוראה.

Turkish  Fırıncının bot diktiği ve ayakkabıcının ekmek pişirdiği yerde, yakında korkunç bir ihtiyaç hüküm sürecektir.

Dutch  Waar de bakker laarzen naait en de schoenmaker brood bakt, daar heerst spoedig vreselijke nood.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3282376



Comments


Log in